“孤烟落日蚕丛国”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤烟落日蚕丛国”出自宋代王灼的《铜马歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū yān luò rì cán cóng guó,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“孤烟落日蚕丛国”全诗

《铜马歌》
君不见武皇逸志凌九垓,追风蹑影思龙媒。
鲁班门外立铜马,天厩万匹皆尘埃。
又不见伏波将军破交贼,归来殿前献马式。
据鞍习气殊未衰,想见老子真矍铄。
两京翻覆知几秋,只有山河供客愁。
孤烟落日蚕丛国,出此神物于荒丘。
千年黄坏谁作主,犹把归心泣风雨。
但恐一朝去无踪,有似丰城宝剑化双龙。

更新时间:2024年分类:

《铜马歌》王灼 翻译、赏析和诗意

《铜马歌》是宋代王灼的一首诗词。这首诗描绘了历史上的英雄人物和他们的功绩,同时也表达了对时光流转和物事易变的感慨。

这首诗词的中文译文如下:

君不见武皇逸志凌九垓,
追风蹑影思龙媒。
鲁班门外立铜马,
天厩万匹皆尘埃。

又不见伏波将军破交贼,
归来殿前献马式。
据鞍习气殊未衰,
想见老子真矍铄。

两京翻覆知几秋,
只有山河供客愁。
孤烟落日蚕丛国,
出此神物于荒丘。

千年黄坏谁作主,
犹把归心泣风雨。
但恐一朝去无踪,
有似丰城宝剑化双龙。

这首诗词通过对历史上的英雄人物和他们的事迹的描绘,表达了对英雄壮举的赞美和景仰之情。首先,诗中提到了武皇,描述了他的志向远大,超越九垓,追寻风影,思索龙门媒。接着,描绘了鲁班门外耸立的铜马,曾经的天厩中万匹战马如今已尘封一片。然后,诗人又提到了伏波将军,他在征战中破敌归来,在殿前献上战马,但是他的英勇精神依然存在,仿佛老子那样的神采矍铄。

接着,诗人转而写到两京(指东京和京师)的兴衰变迁,只有山河依旧,但它们却给来往的客人带来不安和忧愁。孤烟落日,蚕丛国,这些景象暗示着时光的流转和物事易变。而神奇的铜马则从荒丘中出现,是历史的遗物,但它却承载着千年的兴衰,黄坏之后,谁能成为主宰呢?诗人以此表达了对历史沧桑和无常的思考,以及对英雄事迹的敬仰之情。

最后两句表达了诗人的担忧,他担心这些英雄事迹和英雄精神会随着时间的流逝而消失,就像丰城中的宝剑化为双龙一样,一朝离去便无踪迹可寻。

整首诗词通过描绘历史人物和事迹,抒发对英雄壮举的敬仰之情,同时表达了对时光流转和物事易变的感慨,以及对历史兴衰的思考。这首诗词以独特的意象和抒发情感的方式,传达了诗人对历史的思考和对英雄精神的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤烟落日蚕丛国”全诗拼音读音对照参考

tóng mǎ gē
铜马歌

jūn bú jiàn wǔ huáng yì zhì líng jiǔ gāi, zhuī fēng niè yǐng sī lóng méi.
君不见武皇逸志凌九垓,追风蹑影思龙媒。
lǔ bān mén wài lì tóng mǎ, tiān jiù wàn pǐ jiē chén āi.
鲁班门外立铜马,天厩万匹皆尘埃。
yòu bú jiàn fú bō jiāng jūn pò jiāo zéi, guī lái diàn qián xiàn mǎ shì.
又不见伏波将军破交贼,归来殿前献马式。
jù ān xí qì shū wèi shuāi, xiǎng jiàn lǎo zǐ zhēn jué shuò.
据鞍习气殊未衰,想见老子真矍铄。
liǎng jīng fān fù zhī jǐ qiū, zhǐ yǒu shān hé gōng kè chóu.
两京翻覆知几秋,只有山河供客愁。
gū yān luò rì cán cóng guó, chū cǐ shén wù yú huāng qiū.
孤烟落日蚕丛国,出此神物于荒丘。
qiān nián huáng huài shuí zuò zhǔ, yóu bǎ guī xīn qì fēng yǔ.
千年黄坏谁作主,犹把归心泣风雨。
dàn kǒng yī zhāo qù wú zōng, yǒu shì fēng chéng bǎo jiàn huà shuāng lóng.
但恐一朝去无踪,有似丰城宝剑化双龙。

“孤烟落日蚕丛国”平仄韵脚

拼音:gū yān luò rì cán cóng guó
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤烟落日蚕丛国”的相关诗句

“孤烟落日蚕丛国”的关联诗句

网友评论


* “孤烟落日蚕丛国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤烟落日蚕丛国”出自王灼的 (铜马歌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。