“路难不在九折湾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“路难不在九折湾”全诗
几度美人来照影,濯纤笑引银瓶绠。
风飘雨散今奈何,绣闼雕甍绿苔多。
笙歌鼎沸君莫矜,豪奢未必长多金。
休说编氓朴无耻,至竟终须合天理。
非故败他却成此,苏张终作多言鬼。
行路难,路难不在九折湾。
作者简介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。
《行路难》武元衡 翻译、赏析和诗意
《行路难》是唐代诗人武元衡的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
你难道没有看见道旁废弃的井旁边开满了花吗?那是昔年曾经骄贵的家庭。美丽的女子几度来照井中的倒影,洗涤纤细的衣裳时,娇笑着拉起银瓶上的绠带。风吹花飘雨打花散,如今情况怎么样了?绣闼上的雕饰和屋檐上的绿苔已经很多了。笙歌声和鼎沸的场面,君莫自夸,富豪奢侈并不一定能长久持有财富。别说那些出身卑微的人懦弱无耻,终归还是要受到天理的惩罚。并非是旧时的败亡带来了现在的困境,苏轼和张载也曾多次说过这样的话。行路困难,并不是因为道路有九次折湾。
诗意:
这首诗词以描绘衰落的景象和对人生的思考为主题,通过道旁废井开花、美人照影等形象描绘,反映了曾经骄贵的家庭如今的衰败和沉寂。诗人用细腻的笔触表达了时光流转和人事易逝的感叹,同时也探讨了财富与地位的虚幻和不可靠性,以及人们应当遵循天理的道德准则。
赏析:
《行路难》以简洁而深刻的语言,展现了时光的变迁和人生的无常。诗中的道旁废井傍开花一景,形象地表达了曾经辉煌的家庭如今的衰败和沉寂,道出了人生荣枯起伏的真实情况。美人照影洗涤衣裳的描绘,通过细腻的细节展示了美丽与时光的消逝,以及物是人非的感慨。
诗人通过描述雕饰和绿苔的增多,传达了岁月的流转和物华天宝的消逝。笙歌鼎沸的场景与诗中的豪奢形成对照,表达了财富与地位的虚幻和不可靠性。诗人警示人们不要自夸富有和奢侈,因为财富并不一定能长久持有。
最后两句“休说编氓朴无耻,至竟终须合天理。非故败他却成此,苏张终作多言鬼。”表达了诗人对社会现象的思考。诗人认为,即使是出身卑微的人可能会表现出懦弱无耻的行为,但最终都会受到天理的制裁。他否定了将现在的困境归咎于过去的败亡,提醒人们要正视现实,遵循天理的道德准则。
整首诗以行路难为题,通过描绘景物和抒发感慨,表达了诗人对人生和社会现象的思考。诗中以简练而富有意境的语言描绘了衰败的景象和人生的无常,引发读者对时光流转、财富虚幻和道德准则的思考。这首诗词通过深入的意象和隐喻,以及对人生和社会的思考,展示了武元衡独特的艺术才华和对人性和世事的洞察。
“路难不在九折湾”全诗拼音读音对照参考
xíng lù nán
行路难
jūn bú jiàn dào bàng fèi jǐng bàng kāi huā, yuán shì xī nián jiāo guì jiā.
君不见道傍废井傍开花,原是昔年骄贵家。
jǐ dù měi rén lái zhào yǐng, zhuó xiān xiào yǐn yín píng gěng.
几度美人来照影,濯纤笑引银瓶绠。
fēng piāo yǔ sàn jīn nài hé,
风飘雨散今奈何,
xiù tà diāo méng lǜ tái duō.
绣闼雕甍绿苔多。
shēng gē dǐng fèi jūn mò jīn, háo shē wèi bì cháng duō jīn.
笙歌鼎沸君莫矜,豪奢未必长多金。
xiū shuō biān máng pǔ wú chǐ, zhì jìng zhōng xū hé tiān lǐ.
休说编氓朴无耻,至竟终须合天理。
fēi gù bài tā què chéng cǐ,
非故败他却成此,
sū zhāng zhōng zuò duō yán guǐ.
苏张终作多言鬼。
xíng lù nán, lù nán bù zài jiǔ zhé wān.
行路难,路难不在九折湾。
“路难不在九折湾”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。