“但欠僧伽衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但欠僧伽衣”全诗
胡为走红尘,涴面不忍挥。
忽觉东州梦,又指西山归。
九峰富泉石,百里环翠微。
买山吾无钱,亦解守钓矶。
儿女苦牵挽,此身陷重围。
临分一太息,山中音信稀。
更新时间:2024年分类:
《送杨道者永觉》王灼 翻译、赏析和诗意
《送杨道者永觉》是宋代王灼创作的一首诗词。这首诗表达了诗人对道士杨道者的送别之情和对红尘世界的矛盾心境。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
久修头陀行,但欠僧伽衣。
胡为走红尘,涴面不忍挥。
忽觉东州梦,又指西山归。
九峰富泉石,百里环翠微。
买山吾无钱,亦解守钓矶。
儿女苦牵挽,此身陷重围。
临分一太息,山中音信稀。
诗意和赏析:
这首诗以送别杨道者为主题,表达了诗人对杨道者离去的思念和对红尘世界的矛盾感受。
诗的开篇,诗人提到杨道者长期修行头陀之道,但却没有僧伽衣,这里意味着杨道者没有完全舍弃红尘的束缚,仍然缺少出家人的身份和修行所需的法衣。诗人对此感到疑惑和不解。
接着,诗人质问杨道者为何要离开清修的生活,投身于红尘世界。诗中的“涴面”表达了诗人内心的痛苦和不舍之情,意味着诗人不忍心看到杨道者涂抹尘世的面孔。
然而,诗人又突然觉醒,意识到杨道者可能只是在梦中经历了东州的一番红尘世界,而真正的归宿应该是西山。这里的东州和西山可以理解为现实世界和修行境界的对比,诗人希望杨道者能回到真正的修行生活中。
诗的后半部分,诗人描述了西山的景色,山峰如九龙般屹立,泉水丰富,石头苍劲,环绕百里的山间翠微。这里描绘了一个美丽而宁静的修行之地,诗人希望杨道者能够回到这样的环境中。
然而,诗人自嘲地说自己买不起山,也无法摆脱红尘的诱惑,只能守着渔翁的岛屿度日。儿女的牵挽使诗人身陷重围,无法自由追求修行的道路。
最后,诗人面对与杨道者的分别,发出一声叹息。在山中的修行生活中,音信稀少,诗人对杨道者的近况和消息知之甚少。
整首诗以写实的手法展现了诗人对杨道者的思念和对红尘世界的矛盾心境。诗人描绘了修行生活和红尘世界的对比,表达了对纯净宁静的修行生活的向往和对现实困境的无奈。整首诗以简洁而深刻的语言,展现了诗人的内心情感和对人生的思考。
“但欠僧伽衣”全诗拼音读音对照参考
sòng yáng dào zhě yǒng jué
送杨道者永觉
jiǔ xiū tóu tuó xíng, dàn qiàn sēng jiā yī.
久修头陀行,但欠僧伽衣。
hú wéi zǒu hóng chén, wò miàn bù rěn huī.
胡为走红尘,涴面不忍挥。
hū jué dōng zhōu mèng, yòu zhǐ xī shān guī.
忽觉东州梦,又指西山归。
jiǔ fēng fù quán shí, bǎi lǐ huán cuì wēi.
九峰富泉石,百里环翠微。
mǎi shān wú wú qián, yì jiě shǒu diào jī.
买山吾无钱,亦解守钓矶。
ér nǚ kǔ qiān wǎn, cǐ shēn xiàn chóng wéi.
儿女苦牵挽,此身陷重围。
lín fēn yī tài xī, shān zhōng yīn xìn xī.
临分一太息,山中音信稀。
“但欠僧伽衣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。