“扁舟却访鸱夷子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扁舟却访鸱夷子”全诗
师之桑梓江干侧,扁舟却访鸱夷子。
荆楚吴越我未到,第闻谈者亦自喜。
羡师脱去事幽寻,春风满帆作行李。
会稽草木朝霞蔚,钱塘波涛夏雷疾。
桂树枫叶怨楚人,莼羹盐豉托吴客。
到处定知有新得,长篇短韵挥椽笔。
他时我亦探禹穴,一见名字如促膝。
更新时间:2024年分类:
《送洪上人游南》王灼 翻译、赏析和诗意
《送洪上人游南》是宋代王灼所作的一首诗词。诗中描述了洪上人游历南方的景观和作者对洪上人的羡慕之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
中原百川奔流东西,千折万转只有蜀江的声音。我在洪上人的家乡江边,乘着小船去访问鸱夷子。虽然未曾到过荆楚和吴越地,但听说洪上人谈论这些地方也很开心。羡慕洪上人能够摆脱尘世的束缚,像春风一样自由地行走。我也希望有一天能探索到他所去过的地方,一见到那些地方的名字就像见到亲人一样亲近。
诗意和赏析:
这首诗以洪上人游历南方为背景,通过描绘江河、山川、草木、风雷等自然景观,表达了作者对洪上人的羡慕和对南方名胜的向往之情。
诗中的"中原百川"和"蜀江"形成鲜明的对比,表现了蜀江的独特美景。作者把自己置身于洪上人的家乡江边,乘船去访问鸱夷子,表达了对洪上人游历南方的向往之情。同时,作者也借洪上人的经历,表达了自己对于摆脱尘世束缚的向往,渴望像洪上人一样自由自在地行走。
诗中还提到了一些南方地名,如荆楚、吴越、会稽等,虽然作者未曾亲临其地,但听说洪上人谈论这些地方也让作者感到欣喜。这种对于未曾亲身体验的地方的向往,使诗中的情感更加真切。
诗中描绘了南方的自然景观,如会稽的草木和朝霞、钱塘的波涛和夏雷等,展现了南方的美丽景色和丰富的自然景观。
最后两句"桂树枫叶怨楚人,莼羹盐豉托吴客"则通过描写食物,抒发了作者对南方文化的喜爱和对南方人民的向往之情。
整首诗流畅自然,通过描写南方的自然景观和文化元素,表达了作者对洪上人游历南方的羡慕和对南方的向往之情。诗中的情感真挚,给人以美好的遐想和思考。
“扁舟却访鸱夷子”全诗拼音读音对照参考
sòng hóng shàng rén yóu nán
送洪上人游南
zhōng yuán bǎi chuān fù dōng xī, wàn zhé wéi yǒu shǔ jiāng ěr.
中原百川赴东西,万折惟有蜀江耳。
shī zhī sāng zǐ jiāng gān cè, piān zhōu què fǎng chī yí zi.
师之桑梓江干侧,扁舟却访鸱夷子。
jīng chǔ wú yuè wǒ wèi dào, dì wén tán zhě yì zì xǐ.
荆楚吴越我未到,第闻谈者亦自喜。
xiàn shī tuō qù shì yōu xún, chūn fēng mǎn fān zuò xíng lǐ.
羡师脱去事幽寻,春风满帆作行李。
kuài jī cǎo mù zhāo xiá wèi, qián táng bō tāo xià léi jí.
会稽草木朝霞蔚,钱塘波涛夏雷疾。
guì shù fēng yè yuàn chǔ rén, chún gēng yán shì tuō wú kè.
桂树枫叶怨楚人,莼羹盐豉托吴客。
dào chù dìng zhī yǒu xīn dé, cháng piān duǎn yùn huī chuán bǐ.
到处定知有新得,长篇短韵挥椽笔。
tā shí wǒ yì tàn yǔ xué, yī jiàn míng zì rú cù xī.
他时我亦探禹穴,一见名字如促膝。
“扁舟却访鸱夷子”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。