“可惜通三语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可惜通三语”全诗
南司章奏好,北阙缙绅多。
想见趋宣室,真成上郁罗,行装宜速具,未用叹奔波。
更新时间:2024年分类:
《又和》王灼 翻译、赏析和诗意
《又和》是一首宋代的诗词,作者是王灼。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
可惜通晓三种语言,期待参加六科考试。
南方的官员表扬良好,北方朝廷官员众多。
希望能够进入宣室见面,真正成为上层社会的名流。
旅行的行装应该准备得迅速,还没有用上叹息奔波。
诗意:
这首诗词表达了作者对自己才华的自信和对未来的期望。作者遗憾地说自己通晓了三种语言,但是希望通过参加六科考试来证明自己的才能。他期待着能够在南方得到官方的认可和赞扬,同时也渴望进入北方的朝廷,与众多的官员们共事。他憧憬着能够进入宣室,与上层社会的名流交往,成为令人羡慕的人物。诗词最后提到作者准备行装,希望能够快速地启程,尽快实现自己的目标,还没有时间去叹息奔波的辛劳。
赏析:
《又和》展现了王灼对官场的向往和对自己才华的自信。他希望通过参加六科考试,能够在南方得到肯定,并进入北方的朝廷,与众多的官员共事。他向往能够进入宣室,与上层社会的名流交往,展示自己的才能和地位。整首诗词流畅而明快,表达了作者对未来的期望和努力的决心。最后一句提到行装宜速具,显示了作者迫切实现目标的心情。这首诗词描绘了作者的人生追求和对官场生活的渴望,展现了他对自身价值的追求和对成功的渴望。
“可惜通三语”全诗拼音读音对照参考
yòu hé
又和
kě xī tōng sān yǔ, xiāng qī zhōng liù kē.
可惜通三语,相期中六科。
nán sī zhāng zòu hǎo, běi quē jìn shēn duō.
南司章奏好,北阙缙绅多。
xiǎng jiàn qū xuān shì, zhēn chéng shàng yù luó,
想见趋宣室,真成上郁罗,
xíng zhuāng yí sù jù, wèi yòng tàn bēn bō.
行装宜速具,未用叹奔波。
“可惜通三语”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。