“三年戎飞鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三年戎飞鸣”全诗
袖手但兀坐,欲语不敢声。
独喜圆颅师,嗜好与我并,相见不言他,古律同细评。
爱惜丈八矛,徐攻刘长城。
向人勿浪出,三年戎飞鸣。
更新时间:2024年分类:
《赠瑄上人》王灼 翻译、赏析和诗意
《赠瑄上人》是一首宋代王灼创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
诸公争谈诗,健舌秋河倾。
袖手但兀坐,欲语不敢声。
独喜圆颅师,嗜好与我并,
相见不言他,古律同细评。
爱惜丈八矛,徐攻刘长城。
向人勿浪出,三年戎飞鸣。
诗意:
这首诗词描述了诗人与瑄上人的交往情景。瑄上人是一个善于辩论诗歌的人,他的口才像秋天的河水一样流畅。诗人自己则选择了静静地坐着,不敢轻易开口。然而,诗人非常欣赏瑄上人的才华,与他的爱好相投。两人相见时,不需要言语,他们一起探讨古代的律诗,进行细致的评论。诗人深爱着他的丈八矛(指自己的创作),像细心攻城一样对待它。他告诫自己不要轻率地表露自己的才华,因为三年的边防战争正在进行中。
赏析:
这首诗词以诗人与瑄上人之间的交往为主题,表达了诗人对瑄上人才华的敬佩和欣赏之情。诗中运用了对比的手法,将瑄上人的辩才与诗人自己的谦逊形成鲜明对照,凸显了瑄上人的才华和诗人对他的仰慕之情。诗人与瑄上人一起研究古律诗,暗示了他们对传统文化的重视和承传精神。诗人对自己的创作充满了热爱和珍惜,他用“丈八矛”比喻自己的作品,表达了他对诗歌的认真态度和对自己才华的自信。最后,诗人通过告诫自己不要过于张扬,暗示了他对当前战乱的忧虑和对和平的向往。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人与瑄上人的情景,通过对比和隐喻的手法,展现了诗人对瑄上人才华的赞叹和对传统文化的珍视。整首诗词意境和谐,情感真挚,展现了诗人对诗歌创作的热爱和对和平的向往。
“三年戎飞鸣”全诗拼音读音对照参考
zèng xuān shàng rén
赠瑄上人
zhū gōng zhēng tán shī, jiàn shé qiū hé qīng.
诸公争谈诗,健舌秋河倾。
xiù shǒu dàn wù zuò, yù yǔ bù gǎn shēng.
袖手但兀坐,欲语不敢声。
dú xǐ yuán lú shī, shì hào yǔ wǒ bìng,
独喜圆颅师,嗜好与我并,
xiāng jiàn bù yán tā, gǔ lǜ tóng xì píng.
相见不言他,古律同细评。
ài xī zhàng bā máo, xú gōng liú cháng chéng.
爱惜丈八矛,徐攻刘长城。
xiàng rén wù làng chū, sān nián róng fēi míng.
向人勿浪出,三年戎飞鸣。
“三年戎飞鸣”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。