“清思牵人全似梅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清思牵人全似梅”全诗
素英吐处祗如玉,清思牵人全似梅。
浅绿剪罗和叶看,真香捣麝逐风来。
观君可与酴醿并,高士宁容俗子陪。
更新时间:2024年分类:
《茉莉》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《茉莉》是宋代诗人郑刚中的作品。这首诗描绘了茉莉花的美丽和清香,表达了诗人对自然的赞美以及对高雅情趣的追求。
诗词的中文译文如下:
涉锸移根带藓苔,
暑中相对亦佳哉。
素英吐处祗如玉,
清思牵人全似梅。
浅绿剪罗和叶看,
真香捣麝逐风来。
观君可与酴醿并,
高士宁容俗子陪。
诗中的"茉莉"是诗人所赞美的对象,它的美丽被描绘得淋漓尽致。诗人以涉足、挖掘的比喻来形容茉莉根系的移动,带出了茉莉的生命力和蓬勃发展的景象。在酷热的夏天里,茉莉仍然保持着优美的姿态,与炎炎酷暑形成鲜明的对比,显示出它的顽强和宜人。
茉莉花朵洁白如玉,散发出清雅的芳香。诗中的"素英"指的是花瓣,吐放出来就像美玉一样,净白无瑕。这里表达了诗人对茉莉花的美丽的称赞。
诗中还提到了"清思"和"牵人",将茉莉的香气与思绪联系在一起,暗示着茉莉的香气能够引发人的深思和思念。茉莉的香气就像梅花一样,能够牵引着人的情感。
诗中还描绘了茉莉的颜色和形态,以及它在风中飘摇的情景。浅绿的茉莉花叶如罗裙一般,摇曳生姿。茉莉的香气在风中被捣麝的气味所伴随着,更加迷人。
最后两句表达了诗人的情感和境界。诗人希望读者能与茉莉的香气一起品味美酒,与高雅的人士共同欣赏茶酒之乐,而不是陪伴着庸俗的人。这表明了诗人对高尚情趣的追求,以及对精神境界的向往。
总体上,《茉莉》这首诗通过描绘茉莉的美丽和香气,表达了诗人对自然的赞美之情,同时寄托了对高雅情趣和精神境界的追求。
“清思牵人全似梅”全诗拼音读音对照参考
mò lì
茉莉
shè chā yí gēn dài xiǎn tāi, shǔ zhōng xiāng duì yì jiā zāi.
涉锸移根带藓苔,暑中相对亦佳哉。
sù yīng tǔ chù zhī rú yù, qīng sī qiān rén quán shì méi.
素英吐处祗如玉,清思牵人全似梅。
qiǎn lǜ jiǎn luó hé yè kàn, zhēn xiāng dǎo shè zhú fēng lái.
浅绿剪罗和叶看,真香捣麝逐风来。
guān jūn kě yǔ tú mí bìng, gāo shì níng róng sú zǐ péi.
观君可与酴醿并,高士宁容俗子陪。
“清思牵人全似梅”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。