“季子家何在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“季子家何在”全诗
日落晚花瘦,山空流水悲。
棲鸦寻树早,冻蚁下窗迟。
季子家何在,衣单知不知。
更新时间:2024年分类:
《寒意》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《寒意》是宋代诗人郑刚中的作品,通过细腻的描写和寓意深远的意象,表达了寒冷季节的凄凉和人情世态的感慨。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
寒冷的意味,岭南的霜不结,
当风劲劲时,就是霜的时候。
太阳落下,花儿凋谢得瘦弱,
山上空荡荡的,流水在悲叹。
栖息的乌鸦早早地寻找树木,
冻僵的蚂蚁迟迟地离开窗户。
季子的家在何方呢?
只有冻单衣知道,而无人知晓。
这首诗以寒意为主题,通过描绘冷冽的自然景象,营造出一种冷寂的氛围。岭南地区的霜不易结,但风劲时便有霜出现,这暗示了寒意正逐渐增强。太阳落下后,花朵凋谢得瘦弱,山水间的空旷使得流水的声音更加凄凉。这些描写通过自然的景象,表达了季节的凋零和人事的无奈。
诗中提到的乌鸦早早地寻找树木,冻僵的蚂蚁迟迟地离开窗户,将人们置身于严寒之中,强调了季节的寒冷。而季子的家,只有他自己的冻单衣知道,暗示着他的困苦和孤寂。这里,季子成为了寒冷季节中的一个形象,他的生活状态也象征着人情世态的无常。
整首诗以寒意为主题,通过自然景色的描绘,展现了冬季的凄凉和人情世态的寂寥。作者通过细腻的描写和意象的运用,使诗词充满了情感和意义,引发读者对于季节更迭和人事变迁的思考。
“季子家何在”全诗拼音读音对照参考
hán yì
寒意
lǐng nán shuāng bù jié, fēng jìn shì shuāng shí.
岭南霜不结,风劲是霜时。
rì luò wǎn huā shòu, shān kōng liú shuǐ bēi.
日落晚花瘦,山空流水悲。
qī yā xún shù zǎo, dòng yǐ xià chuāng chí.
棲鸦寻树早,冻蚁下窗迟。
jì zǐ jiā hé zài, yī dān zhī bù zhī.
季子家何在,衣单知不知。
“季子家何在”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。