“昨夜花问成酩酊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夜花问成酩酊”出自宋代郑刚中的《晓起》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè huā wèn chéng mǐng dǐng,诗句平仄:平仄平仄平仄仄。
“昨夜花问成酩酊”全诗
《晓起》
昨夜花问成酩酊,今日天风吹始醒。
炉香深炷坐中庭,独看竹梢移午影。
炉香深炷坐中庭,独看竹梢移午影。
更新时间:2024年分类:
《晓起》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《晓起》是一首宋代的诗词,作者是郑刚中。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
昨夜花问成醉态,今日天风吹醒我。炉香浓烈飘满庭院,独自观看竹梢摇动午后的影子。
诗意和赏析:
这首诗以清晨醒来的景象为题材,通过描写作者的亲身经历,传达了一种宁静、宜人的氛围。
诗的开篇,“昨夜花问成醉态”,暗示昨夜中花朵的盛开,美丽的景色使人陶醉其中。这种陶醉可能是指作者在美丽的花朵面前感到心旷神怡,仿佛进入了一种醉酒的状态。
接着,“今日天风吹醒我”,表达了作者在早晨被清风吹拂而醒来的情景。清晨的天风是一种清新、凉爽的感觉,它轻轻吹拂着作者,使他从昨夜的酩酊状态中清醒过来。
接下来的两句,“炉香浓烈飘满庭院,独自观看竹梢摇动午后的影子”,描绘了早晨的庭院景色。炉香浓烈,弥漫在整个庭院,给人一种温馨、宜人的感觉。作者独自坐在庭院中,静静地观察着竹子的摇动,这种景象悠然自得,给人以宁静和安详的感受。
整首诗通过对早晨的描绘,表达了作者在清晨醒来时的愉悦和宁静心境,同时展示了自然界的美好景色。这首诗的诗意在于通过描写自然景色,表达了作者对清晨时刻的热爱和对宁静生活的向往,给人一种恬静宜人的感觉。
“昨夜花问成酩酊”全诗拼音读音对照参考
xiǎo qǐ
晓起
zuó yè huā wèn chéng mǐng dǐng, jīn rì tiān fēng chuī shǐ xǐng.
昨夜花问成酩酊,今日天风吹始醒。
lú xiāng shēn zhù zuò zhōng tíng, dú kàn zhú shāo yí wǔ yǐng.
炉香深炷坐中庭,独看竹梢移午影。
“昨夜花问成酩酊”平仄韵脚
拼音:zuó yè huā wèn chéng mǐng dǐng
平仄:平仄平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“昨夜花问成酩酊”的相关诗句
“昨夜花问成酩酊”的关联诗句
网友评论
* “昨夜花问成酩酊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜花问成酩酊”出自郑刚中的 (晓起),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。