“暑避新凉和有渐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暑避新凉和有渐”全诗
暑避新凉和有渐,酒扶孤梦未曾成。
满帘都作芭蕉响,四壁时兼络纬声。
晓起茅檐落馀滴,炉香痴从不妨清。
更新时间:2024年分类:
《秋夜闻雨》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《秋夜闻雨》是宋代诗人郑刚中的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋夜闻雨
海风吹屋乱疏更,
花结灯昏背短檠。
暑避新凉和有渐,
酒扶孤梦未曾成。
满帘都作芭蕉响,
四壁时兼络纬声。
晓起茅檐落馀滴,
炉香痴从不妨清。
诗意与赏析:
郑刚中的《秋夜闻雨》描绘了一个寂静的秋夜景象。诗人身处海边,海风吹拂着屋舍,使得门窗摇动不定,花儿在昏暗的灯光下结成一簇簇,灯光也变得昏暗而黯淡。这里的描写让人感受到了深夜的寂静和孤独。
诗中提到,酷暑的夏天已经逐渐退去,带来了一丝秋凉。暑气避退,秋凉逐渐增加,但是酒杯却扶持不住诗人孤独的梦想,使其未能实现。这里的"酒扶孤梦未曾成"抒发了诗人对理想和追求未能达到的失望之情。
接下来,诗人以形象生动的语言描绘了室内的环境。落地窗帘被微风吹动时发出婆娑的声音,四壁传来络纬的声响。这种描写使人感受到了室内静谧的氛围,也暗示了诗人内心的孤独和寂寞。
最后两句描述了黎明时分的景象。清晨,茅屋的顶部有雨水滴落的声音,炉中的香气很迷人,但是这些声音和香气并不会打扰到诗人内心的清静。这里表达了诗人内心的宁静和淡然,无论外界如何变幻,他的心境始终保持平和。
整首诗以简洁明了的语言展示了一个寂静而凄凉的秋夜景象,通过对自然环境和内心感受的描绘,表达了诗人内心的孤独和对追求理想的失落与无奈,同时又蕴含了对宁静与清静的追求。
“暑避新凉和有渐”全诗拼音读音对照参考
qiū yè wén yǔ
秋夜闻雨
hǎi fēng chuī wū luàn shū gèng, huā jié dēng hūn bèi duǎn qíng.
海风吹屋乱疏更,花结灯昏背短檠。
shǔ bì xīn liáng hé yǒu jiàn, jiǔ fú gū mèng wèi zēng chéng.
暑避新凉和有渐,酒扶孤梦未曾成。
mǎn lián dōu zuò bā jiāo xiǎng, sì bì shí jiān luò wěi shēng.
满帘都作芭蕉响,四壁时兼络纬声。
xiǎo qǐ máo yán luò yú dī, lú xiāng chī cóng bù fáng qīng.
晓起茅檐落馀滴,炉香痴从不妨清。
“暑避新凉和有渐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平十四盐 (仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。