“花笼宿雾方冲湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花笼宿雾方冲湿”全诗
唤此枕边烟浪梦,杂然风外鼓钟声。
花笼宿雾方冲湿,窗识朝阳已弄明。
盥濯是身无始业,一炉香火向三清。
更新时间:2024年分类:
《春晚》郑刚中 翻译、赏析和诗意
诗词《春晚》是宋代诗人郑刚中所作,描写了他在春夜中的生活情景和内心感受。以下是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寒鸡不饱亦知鸣,布被堆中又五更。
唤此枕边烟浪梦,杂然风外鼓钟声。
花笼宿雾方冲湿,窗识朝阳已弄明。
盥濯是身无始业,一炉香火向三清。
诗意:
这首诗词通过描写春夜中的生活情景,表现了诗人在思考人生的意义和价值。在这个寂静的夜晚,寒鸡虽然不知道饥饿,但依然在鸣叫。在堆积的被子中,诗人已是五更天,他被夜晚的烟雾和梦境唤醒,听到了远处风中的钟声。雾气笼罩着房间,让里面的花朵变得潮湿,但是透过窗户,朝阳已经开始升起。在这样一个安静的时刻,诗人感悟到自己的人生,他认为洗手盥洗是一种无始的修行,而他的香火就向着三清神明的方向燃烧着。
赏析:
这首诗词描写了一个春夜的情境,通过细腻的描写,表达了诗人对生命的深刻思考。在这个寂静的夜晚,诗人感受到了生命的脆弱和无常,也明白了生命的真正意义。诗中写到的寒鸡,被子中的人,以及早晨的朝阳,都是诗人对生命的领悟。诗人认为,生命虽然短暂,但是我们可以通过修行来追求内心的平静和宁静。同时,他也通过向三清神明燃烧香火,表达了对信仰和精神生活的重视。整首诗词情感真挚,思想深邃,是一篇值得细品的佳作。
“花笼宿雾方冲湿”全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn
春晚
hán jī bù bǎo yì zhī míng, bù bèi duī zhōng yòu wǔ gēng.
寒鸡不饱亦知鸣,布被堆中又五更。
huàn cǐ zhěn biān yān làng mèng, zá rán fēng wài gǔ zhōng shēng.
唤此枕边烟浪梦,杂然风外鼓钟声。
huā lóng sù wù fāng chōng shī, chuāng shí zhāo yáng yǐ nòng míng.
花笼宿雾方冲湿,窗识朝阳已弄明。
guàn zhuó shì shēn wú shǐ yè, yī lú xiāng huǒ xiàng sān qīng.
盥濯是身无始业,一炉香火向三清。
“花笼宿雾方冲湿”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。