“桃符又上门”的意思及全诗出处和翻译赏析

桃符又上门”出自宋代郑刚中的《辛未除放》, 诗句共5个字,诗句拼音为:táo fú yòu shàng mén,诗句平仄:平平仄仄平。

“桃符又上门”全诗

《辛未除放》
爆竹懒能熏,桃符又上门
老身迷岁月,春色偏乾坤。
桂岭家何在,茅堂酒满尊。
小笼温衲被,清梦接黄昏。

更新时间:2024年分类:

《辛未除放》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《辛未除放》是宋代诗人郑刚中创作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词中文译文、诗意和赏析:

《辛未除放》

爆竹懒能熏,
桃符又上门。
老身迷岁月,
春色偏乾坤。

桂岭家何在,
茅堂酒满尊。
小笼温衲被,
清梦接黄昏。

译文:
爆竹懒得燃烧,
桃符又挂在门上。
老年人迷失了岁月,
春天的景色似乎不再顺遂。

桂岭上的家已不知去向,
茅草堂里的酒满满一尊。
小笼里温暖的棉被,
迎接着清澈的黄昏梦境。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个老年人对时光的感慨和对生活的思考。爆竹懒得燃烧,可以理解为作者已经失去了庆祝新年的热情和活力,暗示着年华的流逝和人们对岁月的懈怠。桃符挂在门上,是春节的传统习俗,但在这里却没有引起作者的兴奋和喜悦,反而强调了岁月的无情和变迁。

诗中的“老身迷岁月”表达了作者对时间流逝的困惑和茫然。他感叹自己已经老去,对过去的岁月感到迷茫。而“春色偏乾坤”一句则暗示了作者对生活的失望,认为生活并不如春天那样美好和顺遂,反映了他对人生的一种消极态度。

诗的后半部分,通过描绘桂岭上的家和茅草堂里的酒,表达了对家乡和温暖生活的怀念。作者不知道桂岭上的家还在不在,暗示了他与家乡的疏离和远离。茅草堂里的酒满满一尊,可以理解为作者在温暖的家中,享受着难得的安宁和宁静。

最后两句“小笼温衲被,清梦接黄昏”传递出作者在温暖的被窝里,沉浸在黄昏时分的清澈梦境中,体现了他对平静和遗憾的回忆。

整首诗描绘了作者对时间流逝和生活变迁的感慨,以及对温暖家庭和安宁生活的怀念。它通过简洁而深刻的语言,表达了人生的无常和对过去的追忆,让人在读后感受到岁月的流转和生命的脆弱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桃符又上门”全诗拼音读音对照参考

xīn wèi chú fàng
辛未除放

bào zhú lǎn néng xūn, táo fú yòu shàng mén.
爆竹懒能熏,桃符又上门。
lǎo shēn mí suì yuè, chūn sè piān qián kūn.
老身迷岁月,春色偏乾坤。
guì lǐng jiā hé zài, máo táng jiǔ mǎn zūn.
桂岭家何在,茅堂酒满尊。
xiǎo lóng wēn nà bèi, qīng mèng jiē huáng hūn.
小笼温衲被,清梦接黄昏。

“桃符又上门”平仄韵脚

拼音:táo fú yòu shàng mén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桃符又上门”的相关诗句

“桃符又上门”的关联诗句

网友评论


* “桃符又上门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桃符又上门”出自郑刚中的 (辛未除放),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。