“寺隐钟声穿竹去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寺隐钟声穿竹去”全诗
沙鸥径去鱼儿饱,野鸟相呼柿子红。
寺隐钟声穿竹去,洞深人迹与云通。
雁门踦甚将何报,万里堪惭段子松。
更新时间:2024年分类:
《晚望有感》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《晚望有感》是宋代诗人郑刚中所作,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
霜凝晴空,寒风呼啸,数家篱落隐没在淡淡的烟雾之中。沙鸥飞过,鱼儿吃饱了,野鸟相互呼唤,柿子的红色鲜艳夺目。寺庙隐匿于竹林之中,钟声穿越深深的洞穴,与云彼此交流。雁门关多么狭窄,将何时才能传递消息,万里之遥,使我感到惭愧,像是段子松一样。
诗意:这首诗通过描绘自然景观和隐喻的方式,表达了诗人对时光流转和自然界变化的感慨,同时也暗示了自己在社会中的无奈和困惑。
赏析:这首诗以自然景物为背景,通过描绘寒冷的秋天和风的呼啸,展现了一幅萧瑟的晚景。篱落隐没在淡淡的烟雾中,给人以朦胧、遥远的感觉。沙鸥飞过,鸟儿相互呼唤,柿子的红色则成为整个景象中的亮点,烘托出季节的变化和生命的活力。寺庙与钟声,洞穴与云彩,构成了一幅虚实相生、幽深神秘的画面,使诗中的景物更具象征意义。
最后两句表达了诗人的无奈和自我感觉的无足轻重,雁门关狭窄,消息难以传递,使得诗人对时空的距离感到惭愧,将自己与万里之外的段子松进行类比。
整首诗以自然景物为基础,通过景物的描绘和象征意义的运用,表达了诗人内心深处的情感和对人生、社会的思考。这种抒发情感的方式与宋代以山水描写为主的诗风相契合,给人以清新、淡然的感受,并引发读者对人生和自然的思考。
“寺隐钟声穿竹去”全诗拼音读音对照参考
wǎn wàng yǒu gǎn
晚望有感
shuāng zuò qíng hán cè cè fēng, shù jiā lí luò dàn yān zhōng.
霜作晴寒策策风,数家篱落澹烟中。
shā ōu jìng qù yú ér bǎo, yě niǎo xiāng hū shì zi hóng.
沙鸥径去鱼儿饱,野鸟相呼柿子红。
sì yǐn zhōng shēng chuān zhú qù, dòng shēn rén jī yǔ yún tōng.
寺隐钟声穿竹去,洞深人迹与云通。
yàn mén yǐ shén jiāng hé bào, wàn lǐ kān cán duàn zǐ sōng.
雁门踦甚将何报,万里堪惭段子松。
“寺隐钟声穿竹去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。