“一笑向君聊破涕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一笑向君聊破涕”全诗
天涯何意得相逢,一笑向君聊破涕。
静垂双耳听韶頀,濯洗凡襟无郑卫。
频将短烛翦寒花,正恐今霄如梦寐。
更新时间:2024年分类:
《至豫章茂直座上戏书》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《至豫章茂直座上戏书》是宋代诗人郑刚中的作品。这首诗描述了诗人与故人分别多年后的重逢,表达了对故人的思念和对人生变迁的感慨。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
回忆起与故人分别的那一刻,
倒数过去多少年,如今已不可同日而语。
在天涯海角,我们何以得以再相聚,
只能苦笑一番,以打破眼泪的沉默。
静静地倾听着远方传来的韶音,
洗涤了心灵的尘埃,不再受世俗的束缚。
经常点燃短短的蜡烛,剪下寒花,
因为我担心现在的幸福如同一场梦境。
诗意:
这首诗以忆与故人分别为主题,展现了诗人对故人的思念之情。诗人用回忆的方式表达了与故人分别多年后的重逢,感慨时光的流转和人生的变迁。诗中描绘了天涯相隔、重逢的苦涩情景,以及在重逢时的喜悦和感动。通过描绘故人和自己的相聚,诗人表达了对友谊和情感的珍视,以及对人生意义的思考。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,表达了作者内心深处的情感。诗人通过回忆与故人的分别以及重逢的场景,展示了时间的推移和人生的变迁。诗中的天涯海角象征着距离的遥远和分离的痛苦,而重逢时的一笑则展现了诗人对友情和情感的坚守和珍视。静静地倾听韶音和洗涤心灵的意象,表达了诗人对真挚情感的向往和对世俗束缚的超越。短烛和寒花的形象象征着短暂的幸福和生命的脆弱,诗人对现实和未来的忧虑也在其中流露。整首诗以朴素的语言表达了作者对友情和人生意义的思考,以及对时光流转的感慨,给人以深思和感悟。
“一笑向君聊破涕”全诗拼音读音对照参考
zhì yù zhāng mào zhí zuò shàng xì shū
至豫章茂直座上戏书
yì yǔ gù rén fēn cǐ mèi, dào zhǐ shù nián jīn bù chì.
忆与故人分此袂,倒指数年今不啻。
tiān yá hé yì de xiāng féng, yī xiào xiàng jūn liáo pò tì.
天涯何意得相逢,一笑向君聊破涕。
jìng chuí shuāng ěr tīng sháo hù, zhuó xǐ fán jīn wú zhèng wèi.
静垂双耳听韶頀,濯洗凡襟无郑卫。
pín jiāng duǎn zhú jiǎn hán huā, zhèng kǒng jīn xiāo rú mèng mèi.
频将短烛翦寒花,正恐今霄如梦寐。
“一笑向君聊破涕”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。