“掠水高低鸥自在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“掠水高低鸥自在”全诗
掠水高低鸥自在,过花先后燕相寻。
门前父老忽闻语,种罢今年常值阴。
秋熟瓮头添酿酒,异乡孤客与多斟。
更新时间:2024年分类:
《闲中》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《闲中》是宋代诗人郑刚中的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
诗词:《闲中》
须知造物有恩深,
遗我闲中见物心。
掠水高低鸥自在,
过花先后燕相寻。
门前父老忽闻语,
种罢今年常值阴。
秋熟瓮头添酿酒,
异乡孤客与多斟。
译文:
应当明白造物主的恩德深厚,
留给我在闲暇中欣赏万物的心情。
水面上自由自在地飞翔的鸥鸟,
花丛中燕子们依次飞舞相寻。
门前的老人突然听到某种言语,
一年一度的农作已经进入阴天。
成熟的秋天,将酒装入陶罐中酿制,
异乡的孤客与众人共饮尽兴。
诗意:
这首诗以闲适的心境展现了作者郑刚中对自然、生活和人情的感悟。他认识到造物主对人类的恩赐,赋予了人们欣赏自然美的能力。通过描绘水面上自在飞翔的鸥鸟和花丛中燕子的飞舞,诗人表达了对自然景色的喜爱和对生命活力的赞叹。在家门口,老人突然听到某种言语,暗示着农作进入了收获的季节,同时也暗示了岁月的流转。在秋天的时候,人们将成熟的果实装入陶罐中酿制成美酒,表达了作者对生活的享受和对友情的珍视。
赏析:
《闲中》以简洁明了的语言展现了作者对自然景物和生活的细腻感受。诗中描绘的鸥鸟和燕子自由自在地飞翔,花丛中燕子们相互追逐,展现了自然界的和谐与活力。而在家门口,老人们突然听到某种言语,预示着农作进入了秋天,这一场景展示了时间的变迁和季节的更替。最后,诗人通过描述秋天酿酒的情景,传达了对生活的享受和对友情的重视。整首诗以平实的语言表达了作者对自然和生活的热爱,展现了一种闲适、宁静的心境。通过细腻而生动的描写,诗人使读者沉浸在这种宁静与美好的氛围中,感受到自然与人文的交融与和谐。
“掠水高低鸥自在”全诗拼音读音对照参考
xián zhōng
闲中
xū zhī zào wù yǒu ēn shēn, yí wǒ xián zhōng jiàn wù xīn.
须知造物有恩深,遗我闲中见物心。
lüè shuǐ gāo dī ōu zì zài, guò huā xiān hòu yān xiāng xún.
掠水高低鸥自在,过花先后燕相寻。
mén qián fù lǎo hū wén yǔ, zhǒng bà jīn nián cháng zhí yīn.
门前父老忽闻语,种罢今年常值阴。
qiū shú wèng tóu tiān niàng jiǔ, yì xiāng gū kè yǔ duō zhēn.
秋熟瓮头添酿酒,异乡孤客与多斟。
“掠水高低鸥自在”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。