“江南花柳从君咏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江南花柳从君咏”出自唐代王智兴的《徐州使院赋》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng nán huā liǔ cóng jūn yǒng,诗句平仄:平平平仄平平仄。
“江南花柳从君咏”全诗
《徐州使院赋》
三十年前老健儿,刚被郎中遣作诗。
江南花柳从君咏,塞北烟尘我独知。
江南花柳从君咏,塞北烟尘我独知。
更新时间:2024年分类:
《徐州使院赋》王智兴 翻译、赏析和诗意
诗词:《徐州使院赋》,朝代:唐代,作者:王智兴。
徐州使院赋
三十年前老健儿,
刚被郎中遣作诗。
江南花柳从君咏,
塞北烟尘我独知。
中文译文:
三十年前,我还是一个年轻有朝气的壮士,
刚刚受命使往徐州,被命令写下这首诗。
江南的花花世界是你赞美的对象,
而我只有独自体会塞北的札札烟尘。
诗意和赏析:
这首诗以描绘徐州使院中的官员之间的对比来表达作者的情感和思考。似乎是沉浸在怀旧情怀中的作者在诗中让我们看到了他自己的与众不同的情感体验。
首先,作者自称是“三十年前老健儿”,这个称呼具有一定的自嘲意味,是对自己逝去青春的自嘲和无奈。作者之所以被郎中遣作诗,可能是因为他在文学方面颇有造诣,同时也说明了他在徐州的地位较高。
接下来,作者用对比的手法,将自己的情感与他人的情感对立起来。江南的花花世界是人们赞美的对象,而作者却只有独自体会塞北的札札烟尘。他意味深长地表达了一种无法与他人共享的孤独感和对江南繁华世界的抵触情感。
整首诗以简洁的文字和对比的手法抒发了作者内心的复杂情感,让我们感受到了他作为一个使者的孤独与不同寻常的体验,也透露出些许对生活的无奈和对尘世的思考。
“江南花柳从君咏”全诗拼音读音对照参考
xú zhōu shǐ yuàn fù
徐州使院赋
sān shí nián qián lǎo jiàn ér, gāng bèi láng zhōng qiǎn zuò shī.
三十年前老健儿,刚被郎中遣作诗。
jiāng nán huā liǔ cóng jūn yǒng, sài běi yān chén wǒ dú zhī.
江南花柳从君咏,塞北烟尘我独知。
“江南花柳从君咏”平仄韵脚
拼音:jiāng nán huā liǔ cóng jūn yǒng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“江南花柳从君咏”的相关诗句
“江南花柳从君咏”的关联诗句
网友评论
* “江南花柳从君咏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江南花柳从君咏”出自王智兴的 (徐州使院赋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。