“须还住处如僧舍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“须还住处如僧舍”全诗
邻家蜜满蜂臣分,屋角窠成燕子双。
门设雀罗遮坐客,灯排金粟照书窗。
须还住处如僧舍,拄杖挑云到此邦。
更新时间:2024年分类:
《经月门无客客至必谓予此居萧然如僧舍》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《经月门无客客至必谓予此居萧然如僧舍》是宋代郑刚中创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东望麟山耸若幢,
碧罗盘曲注西江。
邻家蜜满蜂臣分,
屋角窠成燕子双。
门设雀罗遮坐客,
灯排金粟照书窗。
须还住处如僧舍,
拄杖挑云到此邦。
诗意:
诗人以东望的姿态,远眺麟山,山峰高耸,好像是巍峨的建筑物。碧罗盘曲注西江,表达了江水的流转和曲折,同时也暗示了作者心境的起伏。邻家的蜜蜂采集的蜜分满了蜂巢,屋角上的燕子筑巢成双,展现了自然界的繁荣和和谐。门上挂着雀罗,将坐客遮住,灯火排列整齐,照亮了书房的窗户。住处宛如僧舍,诗人手拄杖杖,挑云而行,到达一个理想的境界。
赏析:
这首诗描绘了一幅宁静而安详的生活场景。麟山高耸,山势雄伟,给人一种庄严的感觉。西江蜿蜒曲折,使人联想到生活的变幻无常,同时也表达了诗人内心的情绪波动。蜜蜂和燕子的存在,象征着自然界的繁荣和和谐,给人以生机勃勃的感觉。
诗人将自己的居所比作僧舍,突出了一种清净宁静的生活态度。门上挂着雀罗,意味着拒绝喧嚣和纷扰,给诗人提供了一个安静的写作环境。灯火的照明,使书房的窗户明亮,窗外的金粟灿烂,暗示了诗人内心的光明和智慧。
最后两句表达了诗人的向往和追求。诗人拄着杖杖,挑云而行,有着远大的理想和抱负,希望能够到达一个更加美好的境界,追求心灵的自由和宁静。
整首诗以平和、宁静的笔触描绘了诗人的生活环境和内心状态,表达了对清净、宁静生活的向往和追求。诗人通过对自然景物和居所的描绘,以及对内心情感的表达,营造了一种静谧而恬淡的意境,给人以宁静和舒适的感受。
“须还住处如僧舍”全诗拼音读音对照参考
jīng yuè mén wú kè kè zhì bì wèi yǔ cǐ jū xiāo rán rú sēng shè
经月门无客客至必谓予此居萧然如僧舍
dōng wàng lín shān sǒng ruò chuáng, bì luó pán qǔ zhù xī jiāng.
东望麟山耸若幢,碧罗盘曲注西江。
lín jiā mì mǎn fēng chén fēn, wū jiǎo kē chéng yàn zi shuāng.
邻家蜜满蜂臣分,屋角窠成燕子双。
mén shè què luó zhē zuò kè, dēng pái jīn sù zhào shū chuāng.
门设雀罗遮坐客,灯排金粟照书窗。
xū hái zhù chù rú sēng shè, zhǔ zhàng tiāo yún dào cǐ bāng.
须还住处如僧舍,拄杖挑云到此邦。
“须还住处如僧舍”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。