“慰问苫茨涕欲挥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“慰问苫茨涕欲挥”全诗
江鱼来处使君去,吊鹤飞时孤子归,脂泽一奁留旧蔼,铭诗千古载馀辉。
阿参与我同题塔,慰问苫茨涕欲挥。
更新时间:2024年分类:
《黄义卿知郡母夫人挽章》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《黄义卿知郡母夫人挽章》是宋代郑刚中创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
往岁封川秋水肥,
往年,封川的秋水肥沃,
Board carriage's colors illuminate the attire.
行驶的车舆闪耀着五彩光芒。
江鱼来处使君去,
江中的鱼儿游来处,使君已远离,
When the river fish arrive, the lord departs,
Mourning cranes fly as the lonely child returns.
吊鹤飞时孤子归,
悲伤的仙鹤飞翔时,孤儿已回到家,
As the mourning cranes fly, the lonely child returns,
With a box of cosmetics, the beauty lingers,
The engraved poem carries the eternal brilliance.
脂泽一奁留旧蔼,
脂粉的光泽保存在盒子里,仍然鲜艳动人,
A box of cosmetics retains its former charm,
The engraved poem carries the eternal brilliance.
阿参与我同题塔,
阿参与我一同题写墓碑,
Ah San and I inscribe on the tower together,
To comfort and console, tears nearly shed.
慰问苫茨涕欲挥。
慰问那些艰辛困苦的人们,泪水欲流。
To comfort and console those in hardship,
Tears nearly shed, a heartfelt farewell.
这首诗词以细腻的笔触描绘了黄义卿告别母亲的场景。诗人通过描写川水肥沃、行驶的车舆的瑰丽色彩、江中的鱼儿、悲伤的仙鹤等细节,表达了离别情感的深沉和对母亲的思念之情。诗词中脂粉的光泽、留在盒子里的旧蔼,象征着母亲的美丽和永恒。铭诗千古载馀辉,显示了诗人对母亲的深切感情和永远不会消逝的思念。最后,诗人与阿参一同题写塔碑,慰问那些困苦的人们,表达了对他人的关怀和同情之情。
这首诗词通过细腻的描写和情感的抒发,展现了离别、思念和同情的主题。同时,诗人运用了丰富的意象和象征手法,使诗词更具有艺术感和内涵。整首诗词情感真挚,催人泪下,展现了宋代文人的情感世界和对家庭、友情以及社会的关注。
“慰问苫茨涕欲挥”全诗拼音读音对照参考
huáng yì qīng zhī jùn mǔ fū rén wǎn zhāng
黄义卿知郡母夫人挽章
wǎng suì fēng chuān qiū shuǐ féi, bǎn yú xíng sè zhào lái yī.
往岁封川秋水肥,板舆行色照莱衣。
jiāng yú lái chù shǐ jūn qù, diào hè fēi shí gū zǐ guī,
江鱼来处使君去,吊鹤飞时孤子归,
zhī zé yī lián liú jiù ǎi, míng shī qiān gǔ zài yú huī.
脂泽一奁留旧蔼,铭诗千古载馀辉。
ā cān yù wǒ tóng tí tǎ, wèi wèn shān cí tì yù huī.
阿参与我同题塔,慰问苫茨涕欲挥。
“慰问苫茨涕欲挥”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。