“柳添新耳雨生苔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳添新耳雨生苔”出自宋代郑刚中的《春雨》,
诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ tiān xīn ěr yǔ shēng tái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“柳添新耳雨生苔”全诗
《春雨》
燕集深条帘未开,柳添新耳雨生苔。
悲歌莫作子桑态,裹饭无人为我来。
悲歌莫作子桑态,裹饭无人为我来。
更新时间:2024年分类:
《春雨》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《春雨》是宋代诗人郑刚中的作品。这首诗描绘了春雨细腻的景象,同时流露出诗人内心的孤独和无奈之情。
诗意:
《春雨》以春雨为主题,通过描写雨后的景色和表达自己的情感来传达诗人的心境。诗人通过细腻的描绘,将读者带入一个宁静而湿润的春雨世界。然而,诗中也透露出诗人的孤独和失落之情,表达了他对于生活的无奈和无助。
赏析:
这首诗以简洁的笔法描绘了春雨的景色和诗人的内心感受。在第一句中,诗人描述了雨天的氛围,用“燕集深条帘未开”来形容窗帘下燕子聚集的情景,暗示了春雨的细腻和沉静。接着,诗人以柳树和雨水的相互作用来表达春雨的滋润之情,写道“柳添新耳雨生苔”,形象地描绘了春雨给大自然带来的新鲜感。
然而,诗的后两句却流露出诗人的孤独和无奈。诗人用“悲歌莫作子桑态”表达了他内心的悲伤,暗示了他身处困境,无法抒发心中的情感。最后一句“裹饭无人为我来”更加突出了诗人的孤独和无助,形象地展现了一个人饭馆中空无一人的情景。这种景象与春雨的滋润形成了鲜明的对比,更加凸显了诗人内心的痛苦。
总的来说,郑刚中的《春雨》通过细腻的描写和真情实感的表达,展示了春雨的美丽和诗人内心的孤独。这首诗给人以深思,引发读者对于生活和情感的反思。
“柳添新耳雨生苔”全诗拼音读音对照参考
chūn yǔ
春雨
yàn jí shēn tiáo lián wèi kāi, liǔ tiān xīn ěr yǔ shēng tái.
燕集深条帘未开,柳添新耳雨生苔。
bēi gē mò zuò zǐ sāng tài, guǒ fàn wú rén wéi wǒ lái.
悲歌莫作子桑态,裹饭无人为我来。
“柳添新耳雨生苔”平仄韵脚
拼音:liǔ tiān xīn ěr yǔ shēng tái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“柳添新耳雨生苔”的相关诗句
“柳添新耳雨生苔”的关联诗句
网友评论
* “柳添新耳雨生苔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳添新耳雨生苔”出自郑刚中的 (春雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。