“花头已是戴恩光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花头已是戴恩光”全诗
花头已是戴恩光,更渍露华无气力。
更新时间:2024年分类:
《拟为孙立之谢》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《拟为孙立之谢》是郑刚中创作的一首宋代诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
酴醿只作酴醿白,
自得新诗添秀色。
花头已是戴恩光,
更渍露华无气力。
诗意:
这首诗表达了诗人对自己新作诗的喜悦之情。诗人以酴醿(一种美酒)来比喻自己的新诗,表示其纯净无杂质,洁白如雪。他自豪地说,他的新诗为自己的作品增添了美丽的色彩。然而,他也意识到,尽管他的诗作已经非常出色,却已经失去了一些初衷和灵感。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了诗人对自己作诗的自豪与满足,以及对创作过程中可能出现的局限性的思考。诗人用酴醿的洁白来形容自己的新诗,意味着他的诗作纯净无瑕,给人以清新的感觉。他的新诗为他的作品增添了秀丽的颜色,显示出他在创作中的自由和灵感。然而,诗人也提到了一些问题。他说自己的作品已经戴上了恩光,这可能指的是他的作品受到了他人的赞赏和关注,但与此同时,他也意识到,他的诗作可能已经失去了一些原始的力量和灵感。他用“渍露华无气力”来形容自己的诗作,意味着诗作已经失去了生机和活力,可能已经变得平淡无味。这种自我反思和对创作局限性的思考展示了诗人对自己作品的深入思考和追求卓越的态度。
总的来说,这首诗词通过简洁明了的语言,表达了诗人对自己新作诗的自豪和满足,同时也展示了诗人对创作中局限性的思考,使读者得以感受到创作的喜悦和思考的深度。
“花头已是戴恩光”全诗拼音读音对照参考
nǐ wèi sūn lì zhī xiè
拟为孙立之谢
tú mí zhǐ zuò tú mí bái, zì dé xīn shī tiān xiù sè.
酴醿只作酴醿白,自得新诗添秀色。
huā tóu yǐ shì dài ēn guāng, gèng zì lù huá wú qì lì.
花头已是戴恩光,更渍露华无气力。
“花头已是戴恩光”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。