“我今已是霜颠秃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我今已是霜颠秃”全诗
柳绵尽日高低处,春色於人去住间。
已醉更应将酒解,负花须索把诗还。
我今已是霜颠秃,不比休文只鬓斑。
更新时间:2024年分类:
《寒食杂兴二篇》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《寒食杂兴二篇》是宋代诗人郑刚中的作品。这首诗词描绘了一个小围亭中的景象,表达了诗人闲暇时光的愉悦和对春光的感慨,同时也流露出对于时光流逝和自身老去的思考。
诗词中提到的"小小围亭"是诗人的隐居之所,他在这里书写着自己的心境。"书掩关"意味着他将自己封闭在这个亭子里,远离喧嚣,专注于内心的宁静。"身闲不用更偷闲"表达了诗人对于闲暇时光的珍惜,他已经有足够的自由时间,不再需要偷偷寻找更多的休憩。
"柳绵尽日高低处,春色於人去住间"这两句诗意蕴含丰富。"柳绵"形容了柳树柔软细长的枝条,象征春天的生机和活力。然而,春色无常,时刻在人们之间来去,无法停留。这里既暗示了春光的短暂,也折射出人生的无常与变化。
"已醉更应将酒解,负花须索把诗还"这两句表达了诗人对于享受人生的态度。诗人已经喝醉了,他不再需要酒来麻痹自己,而是应该解脱自身束缚。"负花"表示承载着花朵,意味着要将美好的事物带走。"索把诗还"表示要索取诗歌的灵感,将自己的感悟化为文字。
最后两句"我今已是霜颠秃,不比休文只鬓斑"表达了诗人对自身老去的感慨。"霜颠秃"形象地描绘了头发已经被霜染白的形象,寓意着岁月的无情和生命的有限。与之相比,诗人提到"休文",暗指有些人在文学上取得了成就,但外表上的岁月痕迹也变得明显。作者在这里自嘲地表达了自己对于年华消逝和容颜渐老的无奈,以及对于纯粹文学追求的坚守。
整首诗词以写景抒怀的手法,表达了诗人对于闲适时光、春光和人生变化的感悟。通过对自身和世界的观察,诗人思考着岁月的流逝和人生的不可逆转,在稍纵即逝的春光中,他用文字留下了对于美好事物的追求和人生的思考。
“我今已是霜颠秃”全诗拼音读音对照参考
hán shí zá xìng èr piān
寒食杂兴二篇
xiǎo xiǎo wéi tíng shū yǎn guān, shēn xián bù yòng gèng tōu xián.
小小围亭书掩关,身闲不用更偷闲。
liǔ mián jǐn rì gāo dī chù, chūn sè yú rén qù zhù jiān.
柳绵尽日高低处,春色於人去住间。
yǐ zuì gèng yīng jiāng jiǔ jiě, fù huā xū suǒ bǎ shī hái.
已醉更应将酒解,负花须索把诗还。
wǒ jīn yǐ shì shuāng diān tū, bù bǐ xiū wén zhǐ bìn bān.
我今已是霜颠秃,不比休文只鬓斑。
“我今已是霜颠秃”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。