“路上时闻酒瓮香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“路上时闻酒瓮香”出自宋代郑刚中的《渡胡源口二绝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lù shàng shí wén jiǔ wèng xiāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“路上时闻酒瓮香”全诗
《渡胡源口二绝》
梨枣迎霜树压黄,盖茅新屋渐成行。
人情喜见兵戈息,路上时闻酒瓮香。
人情喜见兵戈息,路上时闻酒瓮香。
更新时间:2024年分类:
《渡胡源口二绝》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《渡胡源口二绝》是一首宋代的诗词,作者是郑刚中。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
梨枣迎霜树压黄,
盖茅新屋渐成行。
人情喜见兵戈息,
路上时闻酒瓮香。
诗词的中文译文:
梨树和枣树在秋霜中相互迎接,树木的黄叶压弯了树枝。
新搭的茅草屋正在逐渐建成。
人们因为战乱的停息而感到欣慰,
在路上时常能闻到酒坛散发出的香气。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅安静祥和的乡村景象,反映了当时宋代社会的一种和平与繁荣。梨树和枣树是秋季果实丰收的象征,它们在霜天中相互迎接,给人一种丰收的喜悦之感。新搭的茅草屋则代表着人们的生活得到了改善,新家正在逐渐建成,显示出社会的稳定和进步。
诗中提到的"兵戈息"指的是战乱停止,人们因此感到欢喜。这种和平的氛围使得路上的行人时常能闻到酒坛的香气,显示出人们生活的安宁与安乐。
整首诗以简洁明快的语言,表达了对和平生活的向往和对美好时代的赞美。通过描绘自然景物和生活场景,诗人抒发了对社会安宁与繁荣的期望,展现了宋代社会的安定与繁荣景象。这首诗词既传达了作者对和平生活的向往,也反映了当时社会的现实状况,具有一定的时代特色。
“路上时闻酒瓮香”全诗拼音读音对照参考
dù hú yuán kǒu èr jué
渡胡源口二绝
lí zǎo yíng shuāng shù yā huáng, gài máo xīn wū jiàn chéng háng.
梨枣迎霜树压黄,盖茅新屋渐成行。
rén qíng xǐ jiàn bīng gē xī, lù shàng shí wén jiǔ wèng xiāng.
人情喜见兵戈息,路上时闻酒瓮香。
“路上时闻酒瓮香”平仄韵脚
拼音:lù shàng shí wén jiǔ wèng xiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“路上时闻酒瓮香”的相关诗句
“路上时闻酒瓮香”的关联诗句
网友评论
* “路上时闻酒瓮香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路上时闻酒瓮香”出自郑刚中的 (渡胡源口二绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。