“望我西风出峡帆”的意思及全诗出处和翻译赏析

望我西风出峡帆”出自宋代郑刚中的《送何元英出峡三绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng wǒ xī fēng chū xiá fān,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“望我西风出峡帆”全诗

《送何元英出峡三绝》
莫忆双溪水似蓝,暂留荆渚脱片衫。
更烦频向沙头望,望我西风出峡帆

更新时间:2024年分类:

《送何元英出峡三绝》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《送何元英出峡三绝》是宋代郑刚中所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
莫忆双溪水似蓝,
暂留荆渚脱片衫。
更烦频向沙头望,
望我西风出峡帆。

诗意:
这首诗词表达了诗人对别离的思念之情。诗人劝告别人不要再回忆蓝色的双溪水,因为这会让离别的痛苦更加深刻。他在离别前的片刻停留,象征着要离开的决心已经下定。然而,他仍然不断地向沙滩望去,希望看到他离开的船只帆起,象征着他离开的希望和渴望。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了离别之情。诗人通过对水、片衫、沙头和峡帆的描绘,将离别的心情生动地展现出来。诗中的“双溪水似蓝”以及“西风出峡帆”的形象描写,表达了诗人内心深处的离愁别绪。诗人情感真挚,语言简练,用寥寥数语勾勒出离别的苦痛和对彼此的思念之情,使读者在阅读时能够直接感受到其中的情感共鸣。

整首诗词以朴实的语言展现了人们在离别时的无奈和思念之情,诗人通过对景物的描绘和情感的表达,使读者感受到离别的痛苦和思念的深沉。这首诗词在简短的篇幅内展现了作者的思绪与情感,给人以深刻的印象,体现了宋代诗词的艺术特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望我西风出峡帆”全诗拼音读音对照参考

sòng hé yuán yīng chū xiá sān jué
送何元英出峡三绝

mò yì shuāng xī shuǐ shì lán, zàn liú jīng zhǔ tuō piàn shān.
莫忆双溪水似蓝,暂留荆渚脱片衫。
gèng fán pín xiàng shā tóu wàng, wàng wǒ xī fēng chū xiá fān.
更烦频向沙头望,望我西风出峡帆。

“望我西风出峡帆”平仄韵脚

拼音:wàng wǒ xī fēng chū xiá fān
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十五咸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望我西风出峡帆”的相关诗句

“望我西风出峡帆”的关联诗句

网友评论


* “望我西风出峡帆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望我西风出峡帆”出自郑刚中的 (送何元英出峡三绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。