“不与翠色争”的意思及全诗出处和翻译赏析

不与翠色争”出自宋代郑刚中的《偶题》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù yǔ cuì sè zhēng,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“不与翠色争”全诗

《偶题》
轩前有修竹,穿纸入窗棂。
清风动摇之,壁间影纵横。
轩后有修竹,山花依以生。
幽芳吐孤艳,不与翠色争
愚翁坐其间,万虑蠢不萌。
不识动与静,但觉怀抱清。
千古愧张藉,眼明心已盲。

更新时间:2024年分类:

《偶题》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《偶题》是宋代诗人郑刚中所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

轩前有修竹,穿纸入窗棂。
清风动摇之,壁间影纵横。

这首诗的开篇描述了一个庭院中的修竹。修竹的茂盛使得它们的枝叶穿过纸窗,进入到室内,清风吹拂下,竹影在墙壁上摇曳纵横。

轩后有修竹,山花依以生。
幽芳吐孤艳,不与翠色争。

接下来,诗人描绘了轩后的修竹,它们的存在让山花依附生长。修竹的幽香散发出孤寂而美丽的芳香,与周围的翠绿色不相争辩。

愚翁坐其间,万虑蠢不萌。
不识动与静,但觉怀抱清。

诗的下半部分,诗人写道他坐在修竹之间的愚翁。在这样的环境下,他的许多烦恼和忧虑都不再困扰他,他对修竹的存在感到宁静和舒适,仿佛怀抱着一种纯净的情感。

千古愧张藉,眼明心已盲。

最后两句表达了诗人对自己的懊悔和自省。他感到自己的才华与张炯(注:张炯为北宋著名文学家)相比相形见绌,即使他的眼睛看得清楚,但内心却已迷失。

这首诗词以描绘修竹为主线,通过对修竹的描写,表达了诗人渴望远离尘嚣,追求内心宁静的心境。修竹象征着纯净和孤独,与周围环境相互映衬,突出了诗人内心的平静和对世俗的反思。整首诗以简洁的语言和细腻的意象,通过对自然景物的描绘,传达了作者对人生境遇的思考和对内心宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不与翠色争”全诗拼音读音对照参考

ǒu tí
偶题

xuān qián yǒu xiū zhú, chuān zhǐ rù chuāng líng.
轩前有修竹,穿纸入窗棂。
qīng fēng dòng yáo zhī, bì jiān yǐng zòng héng.
清风动摇之,壁间影纵横。
xuān hòu yǒu xiū zhú, shān huā yī yǐ shēng.
轩后有修竹,山花依以生。
yōu fāng tǔ gū yàn, bù yǔ cuì sè zhēng.
幽芳吐孤艳,不与翠色争。
yú wēng zuò qí jiān, wàn lǜ chǔn bù méng.
愚翁坐其间,万虑蠢不萌。
bù shí dòng yǔ jìng, dàn jué huái bào qīng.
不识动与静,但觉怀抱清。
qiān gǔ kuì zhāng jí, yǎn míng xīn yǐ máng.
千古愧张藉,眼明心已盲。

“不与翠色争”平仄韵脚

拼音:bù yǔ cuì sè zhēng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不与翠色争”的相关诗句

“不与翠色争”的关联诗句

网友评论


* “不与翠色争”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不与翠色争”出自郑刚中的 (偶题),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。