“招取遗民赴僧社”的意思及全诗出处和翻译赏析
“招取遗民赴僧社”全诗
招取遗民赴僧社,竹堂分坐静看心。
更新时间:2024年分类:
《招客游寺》张登 翻译、赏析和诗意
《招客游寺》是唐代张登创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江城吏散卷春阴,
山寺鸣钟隔雨深。
招取遗民赴僧社,
竹堂分坐静看心。
诗意:
这首诗描绘了一个招待客人游览寺庙的场景。诗人描述了春天的午后,江城的官员们解散下班,卷起了春天的阴云。同时,山寺的钟声隔着深深的雨声回荡。寺庙主人邀请遗民们前来参观僧侣的生活,一起坐在竹堂里,静静地观察自己的内心。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,描绘了江城春日的景象和寺庙的氛围。通过对自然和人文景观的刻画,表达了诗人对清幽宁静环境的向往和对内心静观的追求。
首句"江城吏散卷春阴"表达了江城官员们下班后悠闲自在的状态,诗人运用"卷春阴"的形象描绘了他们卷起春天的阴云,形成了一种清幽的氛围。
第二句"山寺鸣钟隔雨深"通过描写雨声和钟声的隔绝,展示了山寺的幽静和超脱尘嚣的氛围。钟声回荡在雨声中,更加突出了寺庙的宁静与祥和。
接下来的两句"招取遗民赴僧社,竹堂分坐静看心"表达了寺庙主人的邀请,诗人受邀请与其他遗民们一起坐在竹堂里,静静地观察内心。这种静谧的环境和内心的观察,使人们能够远离尘世的纷扰,静心思考。
整首诗以寥寥数语勾勒出一幅宁静祥和的景象,传达了诗人对清净生活和内心平静的向往。通过对自然景物和人文环境的表现,诗人让读者感受到一种宁静和超脱尘嚣的美好境界,同时也引发了对内心深处的思考。
“招取遗民赴僧社”全诗拼音读音对照参考
zhāo kè yóu sì
招客游寺
jiāng chéng lì sàn juǎn chūn yīn, shān sì míng zhōng gé yǔ shēn.
江城吏散卷春阴,山寺鸣钟隔雨深。
zhāo qǔ yí mín fù sēng shè, zhú táng fēn zuò jìng kàn xīn.
招取遗民赴僧社,竹堂分坐静看心。
“招取遗民赴僧社”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。