“欲入高仙调”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲入高仙调”出自宋代张继先的《浑沦庵成悠然子亲庆因以何字为韵共酌联句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù rù gāo xiān diào,诗句平仄:仄仄平平仄。

“欲入高仙调”全诗

《浑沦庵成悠然子亲庆因以何字为韵共酌联句》
作室观灵境,功成事若何。
琴书消日月,耕钓老烟萝。
为羡云踪远,时将酒共过。
东岩开玉洞,西涧泻银河。
整佩思天柱,观棋悟烂柯。
真情敦澹薄,世业信蹉跎。
绝迹求无累,澄心到不波。
浑沦某宴息,真率谢浇讹。
尘秽千峰隔,风流万气和。
乾坤堪比寿,乌兔任如梭。
仙至不无谶,鹤来信有他。
煮茶留客话,种药救民痾。
竹露延清荫,兰风动妙歌。
闲寻仙传读,静把玉经科。
在道犹衣袂,嚣尘自纲罗。
有生如石火,移世以灯蛾。
欲入高仙调,母教下鬼唆。
茅檐无一事,时复动吟哦。

更新时间:2024年分类:

《浑沦庵成悠然子亲庆因以何字为韵共酌联句》张继先 翻译、赏析和诗意

作室内观赏灵境,功业怎么办。
弹琴读书需要时间,种田钓鱼老烟萝。
为羡说她的远,当时将酒一起过。
东岩开玉洞,西涧泻银河。
整出思天柱,观棋悟烂柯。
真情敦淡泊,世业信失误。
绝迹求无累,元澄心到不波。
浑沦某休息,真感谢浇薄欺诈率。
污秽千峰隔,风流万气和。
乾坤堪与长寿,乌兔使用像穿梭。
仙至没有预言,鹤来相信有其他。
煮茶客人留下话,种药救百姓怪胎。
竹露天延清荫,兰风动妙歌。
闲寻仙传读,静把玉经科。
在路上还是衣袖,隗嚣尘自纲罗。
有生如石火,移世以灯蛾。
想进入高仙调,母亲教导下鬼唆。
茅檐没有一件事,当时又动吟诵。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“欲入高仙调”全诗拼音读音对照参考

hún lún ān chéng yōu rán zi qīn qìng yīn yǐ hé zì wèi yùn gòng zhuó lián jù
浑沦庵成悠然子亲庆因以何字为韵共酌联句

zuò shì guān líng jìng, gōng chéng shì ruò hé.
作室观灵境,功成事若何。
qín shū xiāo rì yuè, gēng diào lǎo yān luó.
琴书消日月,耕钓老烟萝。
wèi xiàn yún zōng yuǎn, shí jiāng jiǔ gòng guò.
为羡云踪远,时将酒共过。
dōng yán kāi yù dòng, xī jiàn xiè yín hé.
东岩开玉洞,西涧泻银河。
zhěng pèi sī tiān zhù, guān qí wù làn kē.
整佩思天柱,观棋悟烂柯。
zhēn qíng dūn dàn báo, shì yè xìn cuō tuó.
真情敦澹薄,世业信蹉跎。
jué jī qiú wú lèi, chéng xīn dào bù bō.
绝迹求无累,澄心到不波。
hún lún mǒu yàn xī, zhēn shuài xiè jiāo é.
浑沦某宴息,真率谢浇讹。
chén huì qiān fēng gé, fēng liú wàn qì hé.
尘秽千峰隔,风流万气和。
qián kūn kān bǐ shòu, wū tù rèn rú suō.
乾坤堪比寿,乌兔任如梭。
xiān zhì bù wú chèn, hè lái xìn yǒu tā.
仙至不无谶,鹤来信有他。
zhǔ chá liú kè huà, zhǒng yào jiù mín ē.
煮茶留客话,种药救民痾。
zhú lù yán qīng yīn, lán fēng dòng miào gē.
竹露延清荫,兰风动妙歌。
xián xún xiān chuán dú, jìng bǎ yù jīng kē.
闲寻仙传读,静把玉经科。
zài dào yóu yī mèi, xiāo chén zì gāng luó.
在道犹衣袂,嚣尘自纲罗。
yǒu shēng rú shí huǒ, yí shì yǐ dēng é.
有生如石火,移世以灯蛾。
yù rù gāo xiān diào, mǔ jiào xià guǐ suō.
欲入高仙调,母教下鬼唆。
máo yán wú yī shì, shí fù dòng yín é.
茅檐无一事,时复动吟哦。

“欲入高仙调”平仄韵脚

拼音:yù rù gāo xiān diào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲入高仙调”的相关诗句

“欲入高仙调”的关联诗句

网友评论


* “欲入高仙调”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲入高仙调”出自张继先的 (浑沦庵成悠然子亲庆因以何字为韵共酌联句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。