“人我自皆忘却”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人我自皆忘却”全诗
纵欲招愆,迷心失行,却道为他狂药。
须信醉舞狂歌,也有良知真觉。
无倚泊。
任暖气同流,三关三络。
落魄。
清闲客。
醉乡深处,风月长酬酢。
空花消亡,光明显露,人我自皆忘却。
不问市酝村醪,尽可浅斟低酌。
从鄙薄。
竞口口谈醒,言言成错。
更新时间:2024年分类: 喜迁莺
《喜迁莺》张继先 翻译、赏析和诗意
《喜迁莺·情缠识缚》是宋代诗人张继先所创作的一首诗词。这首诗词表达了情感的纠葛和个人的迷失,以及在欢乐和醉意中寻求真实与自由的追求。
诗词中描述了情感的缠绕和束缚,作者感慨欢愉之时他人却不理解,只有在酒的陶醉中才能找到真正的快乐。纵欲放纵只会引来过失,心迷失了方向,却错误地将其视为解药。作者认为即使陶醉于舞蹈狂歌之中,依然有良知和真正的觉悟。不需要依靠他人的扶持,须让温暖的情感自由流动,去除束缚。然而,作者却陷入了困境,清闲的旅客变得落魄无依。醉乡深处,风景和美酒长久地回报着他。虚幻的花朵消失了,明亮的光明显露,人们和作者都将自己忘却于其中。不去问津市井烦忙,可以尽情地享受轻松和浅酌。尽管被视为鄙陋,但与人争辩只会引来争执错误。
这首诗词通过情感的纠葛和个人的迷失,表达了追求真实和自由的渴望。作者在欢乐和醉意中寻求解脱,但也深知纵欲放纵会带来过失。他希望能够在自由而清闲的状态中,远离喧嚣和争斗,随心所欲地享受生活。整首诗词以自由、快乐和迷失为主题,通过对比和对照,映衬出作者内心的挣扎和对真实自我的寻求。
“人我自皆忘却”全诗拼音读音对照参考
xǐ qiān yīng
喜迁莺
qíng chán shí fù, huān shí rén bù wù, jiǔ zhōng zhēn lè.
情缠识缚,欢时人不悟,酒中真乐。
zòng yù zhāo qiān, mí xīn shī xíng, què dào wèi tā kuáng yào.
纵欲招愆,迷心失行,却道为他狂药。
xū xìn zuì wǔ kuáng gē, yě yǒu liáng zhī zhēn jué.
须信醉舞狂歌,也有良知真觉。
wú yǐ pō.
无倚泊。
rèn nuǎn qì tóng liú, sān guān sān luò.
任暖气同流,三关三络。
luò tuò.
落魄。
qīng xián kè.
清闲客。
zuì xiāng shēn chù, fēng yuè zhǎng chóu zuò.
醉乡深处,风月长酬酢。
kōng huā xiāo wáng, guāng míng xiǎn lù, rén wǒ zì jiē wàng què.
空花消亡,光明显露,人我自皆忘却。
bù wèn shì yùn cūn láo, jǐn kě qiǎn zhēn dī zhuó.
不问市酝村醪,尽可浅斟低酌。
cóng bǐ bó.
从鄙薄。
jìng kǒu kǒu tán xǐng, yán yán chéng cuò.
竞口口谈醒,言言成错。
“人我自皆忘却”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。