“归笑长红越女腮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归笑长红越女腮”全诗
自无失脚刘郎到,怕有吹竹子晋来。
云散晓风飘鹤氅,月明春浪浸瑶台。
似闻方士穷真色,归笑长红越女腮。
更新时间:2024年分类:
《蓬莱别岛》李新 翻译、赏析和诗意
《蓬莱别岛》是宋代诗人李新创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蓬莱别岛
已驾神鳌远翠埃,
外人休咏北山莱。
自无失脚刘郎到,
怕有吹竹子晋来。
云散晓风飘鹤氅,
月明春浪浸瑶台。
似闻方士穷真色,
归笑长红越女腮。
译文:
乘坐神鳌船已远离尘埃,
外人请勿吟咏北山莱。
自从刘郎离开无音信,
只怕晋地的竹子吹来。
云散晓风中飘荡鹤氅,
月明春浪淹没瑶台。
似乎听到方士谈论真实的色彩,
归来时,笑看长红的越女腮。
诗意和赏析:
这首诗词以蓬莱别岛为背景,表达了离别之情和对归乡的渴望。诗人通过描绘神鳌船驶离尘埃的远景,暗示了他已经远离尘嚣,进入了一个安静、神秘的境界。
诗中提到了北山莱,这里指的是北方的山岳之地,是诗人所离开的地方。他告诫外人不要吟咏北山莱,可能是因为他希望保留自己对故乡的思念,不愿让外人了解他的离别之苦。
诗中还描述了刘郎的失踪,这使得诗人更加思念故乡。他担心晋地的竹子吹来,可能是指诗人担心刘郎已经远离故乡,可能在晋地安顿下来,与自己遥相失散。
接着,诗人描绘了云散、晓风中飘荡的鹤氅,以及月明春浪淹没的瑶台景象。这些景物描绘了蓬莱别岛的美丽和神秘,增添了诗词的浪漫氛围。
最后,诗人传达了他似乎听到了方士谈论真实色彩的感受。方士是古代道家修炼者的称呼,他们追求真实、超越尘世的境界。这里的真实色彩可能指的是超凡脱俗的境界,诗人希望通过返乡,能够达到这种境界。
整首诗词流露出诗人对故乡的思念和对超越尘世的向往。他通过描绘离别之情和返乡的景象,表达了对故土的眷恋和对理想境界的追求,给人以浓郁的离愁和寄托之感。
“归笑长红越女腮”全诗拼音读音对照参考
péng lái bié dǎo
蓬莱别岛
yǐ jià shén áo yuǎn cuì āi, wài rén xiū yǒng běi shān lái.
已驾神鳌远翠埃,外人休咏北山莱。
zì wú shī jiǎo liú láng dào, pà yǒu chuī zhú zi jìn lái.
自无失脚刘郎到,怕有吹竹子晋来。
yún sàn xiǎo fēng piāo hè chǎng, yuè míng chūn làng jìn yáo tái.
云散晓风飘鹤氅,月明春浪浸瑶台。
shì wén fāng shì qióng zhēn sè, guī xiào cháng hóng yuè nǚ sāi.
似闻方士穷真色,归笑长红越女腮。
“归笑长红越女腮”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。