“阿汝谓汤休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阿汝谓汤休”全诗
层岩参雾树,乱玉响冰沟。
破屐前无齿,孤城远见楼。
山僧痴问客,阿汝谓汤休。
更新时间:2024年分类:
《游石鼓寺》李新 翻译、赏析和诗意
《游石鼓寺》是宋代诗人李新创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
石鼓寺里静悄悄,无法找到悦耳的钟声。层层岩石间迷雾弥漫,参天大树下传来混乱的玉石撞击声。破旧的鞋子前面没有齿子,孤独的城市远远望见高楼。山中的僧人迷迷糊糊地问着来客,阿汝回答说汤休已经离去。
诗意与赏析:
《游石鼓寺》描绘了一幅幽静而寂寥的景象,通过对石鼓寺的描写,表达了作者内心的孤独和迷茫之情。
首先,诗中描述的石鼓寺的宁静和缺失的钟声,暗示了一种寂寥的氛围。石鼓作为一种古代的乐器,常常用于寺庙中敲击以传达信息,但在这里却找不到那悦耳的金声,使得整个寺庙更加沉寂。
其次,诗中的雾气和参天大树营造出一种神秘而朦胧的景象。岩石之间弥漫的迷雾,使人感到仿佛置身于神秘的仙境。树木的高耸参天,给人以庄严肃穆之感。而在这样的环境中,却传来了混乱的玉石撞击声,增加了一种破碎、混乱的氛围。
再者,诗中提到的破旧鞋子和孤独的城市,则进一步加深了诗词所表达的孤独和迷茫之情。破旧鞋子没有齿子,象征着行走艰难,没有方向感。孤独的城市远远望见高楼,给人以无尽的遥远感,也暗示了在繁华中的孤独和迷失。
最后,诗中山中的僧人和阿汝的对话,则暗示了对人生的迷惑和困惑。僧人迷迷糊糊地问着来客,似乎在探寻生命的真谛和意义,而阿汝回答说汤休已经离去,可理解为在这个世界上,汤休这样的智者已经离去,没有人能够给出确切的答案。
整首诗词通过对石鼓寺的描写和寓意,表达了作者对生命和人生的思考和追问,以及面对孤独和迷茫时的无奈。通过景物的描绘和对话的设置,诗词刻画出了一种幽寂而悲凉的境界,引人深思。
“阿汝谓汤休”全诗拼音读音对照参考
yóu shí gǔ sì
游石鼓寺
shí gǔ jì bù zhèn, jīn shēng wú chǔ qiú.
石鼓寂不振,金声无处求。
céng yán cān wù shù, luàn yù xiǎng bīng gōu.
层岩参雾树,乱玉响冰沟。
pò jī qián wú chǐ, gū chéng yuǎn jiàn lóu.
破屐前无齿,孤城远见楼。
shān sēng chī wèn kè, ā rǔ wèi tāng xiū.
山僧痴问客,阿汝谓汤休。
“阿汝谓汤休”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。