“苾芬兰羞兮冷冷桂浆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苾芬兰羞兮冷冷桂浆”全诗
兵佖路兮凯歌阕,渡泸归兮马汗血。
宅灵安所兮岭之西,鼓角殷地兮乌夜啼。
倏而来兮鼓舞迎将,苾芬兰羞兮冷冷桂浆。
罗拜兮堂皇,神之乐兮未央。
更新时间:2024年分类:
《普州铁山福济庙祀神曲·迎神》李新 翻译、赏析和诗意
《普州铁山福济庙祀神曲·迎神》是宋代李新创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中描述了一幅祭祀神明的场景。夜郎北方云苍苍,辛夷花凋落,木叶变黄。士兵们振奋的战歌声在宽阔的道路上回荡,他们渡过泸水回归,马背上的汗水染红了战袍。庙宇安置在灵山之西,鼓角声在富饶的土地上回响,夜晚乌鸦啼叫。突然,神明降临,鼓乐嘹亮,祭祀仪式庄重肃穆,神灵的欢愉乐曲未曾停止。
这首诗词通过生动的描写,展现了一场盛大的祭祀场景,表达了对神明的崇敬和敬畏之情。诗中运用了大量的形象描写,如云苍苍、木叶黄、马汗血等,给人以视觉和感触上的冲击。同时,通过描写战士们的凯歌、祭祀庙宇的庄严和神明的降临,体现了诗人对神灵的虔诚和对神明庇佑的信仰。
这首诗词中的韵律优美,气势磅礴,表达了对神明祭祀仪式的赞美和向往。诗人运用了丰富的意象和修辞手法,如对比描写、拟人化等,使整首诗词充满了动感和生命力。通过细腻的描写,诗人成功地将读者带入了祭祀的现场,感受到了祭祀仪式的庄严和神明的伟大。
总体而言,《普州铁山福济庙祀神曲·迎神》是一首气势恢宏的诗词,通过描写祭祀仪式的场景,展示了诗人对神明的崇敬和对神灵庇佑的信仰。诗词中丰富的形象描写和修辞手法使其充满了生动感和感染力,给人留下深刻的印象。
“苾芬兰羞兮冷冷桂浆”全诗拼音读音对照参考
pǔ zhōu tiě shān fú jì miào sì shén qū yíng shén
普州铁山福济庙祀神曲·迎神
yè láng běi xī yún cāng cāng, xīn yí luò xī mù yè huáng.
夜郎北兮云苍苍,辛夷落兮木叶黄。
bīng bì lù xī kǎi gē què, dù lú guī xī mǎ hàn xuè.
兵佖路兮凯歌阕,渡泸归兮马汗血。
zhái líng ān suǒ xī lǐng zhī xī, gǔ jiǎo yīn dì xī wū yè tí.
宅灵安所兮岭之西,鼓角殷地兮乌夜啼。
shū ér lái xī gǔ wǔ yíng jiāng, bì fēn lán xiū xī lěng lěng guì jiāng.
倏而来兮鼓舞迎将,苾芬兰羞兮冷冷桂浆。
luó bài xī táng huáng, shén zhī lè xī wèi yāng.
罗拜兮堂皇,神之乐兮未央。
“苾芬兰羞兮冷冷桂浆”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。