“飞截长烟断寒素”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞截长烟断寒素”全诗
孤城雨过星斗稀,晓起为谁歌别贡。
江皋人散空鸥鹭,飞截长烟断寒素。
当年珠佩更悠悠,岸草黄花重回顾。
细看锦囊诗字字,杜郎生得真男子。
太尉国风偃如草,丞相家声清似水。
八月凉风来,吹断浮阴云。
风樯急转望中远,明日东苑生清芬。
更新时间:2024年分类:
《送杜丞》李新 翻译、赏析和诗意
《送杜丞》是宋代李新创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
鸭头未换秋豀绿,涨水吹沙乱泥玉。
秋天的绿色还未完全覆盖着稻田,河水涨起吹动着沙土,使其变得凌乱,宛如泥土中的玉石。
孤城雨过星斗稀,晓起为谁歌别贡。
孤立的城池在雨过后,星光变得稀疏。清晨时分,有人为了谁而唱别离之歌呢?
江皋人散空鸥鹭,飞截长烟断寒素。
江边的行人散去,空中只剩下孤鸥和鹭鸟。飞舞的轻烟在寒冷的天空中飘散,划断了素色的背景。
当年珠佩更悠悠,岸草黄花重回顾。
曾经的珠宝佩饰已经随着岁月而远去,而岸边的草地上的黄花却再次引起人们的回忆和注视。
细看锦囊诗字字,杜郎生得真男子。
仔细观察锦囊中的诗句,每个字都充满了力量。杜郎的才华真正体现出了一个完整的男子气概。
太尉国风偃如草,丞相家声清似水。
太尉的国风犹如平缓的草地,而丞相家的声音清澈如水。
八月凉风来,吹断浮阴云。
八月的凉风吹来,打散了浮云的阴影。
风樯急转望中远,明日东苑生清芬。
风力推动船帆急转,展望着远方的景色,明天在东苑将会迎来清新的气息。
这首诗词以细腻的笔触描绘了秋天的景色和人们的离别之情。通过描写自然景物和人物形象,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。在描绘自然景物时,作者运用了鲜明的对比和生动的形容词,使诗词充满了画面感和意境。同时,通过对珠宝和锦囊的描写,展示了杜郎的英俊才华。最后两句表达了对高官显贵的羡慕和对未来的向往,以及对自然风光的赞美。
整首诗词通过细腻的描写和对比的手法,展示了作者对离别、时光流逝和人生变迁的思考,同时也表达了对美好未来的向往和对才华出众者的赞美。
“飞截长烟断寒素”全诗拼音读音对照参考
sòng dù chéng
送杜丞
yā tóu wèi huàn qiū xī lǜ, zhǎng shuǐ chuī shā luàn ní yù.
鸭头未换秋豀绿,涨水吹沙乱泥玉。
gū chéng yǔ guò xīng dǒu xī, xiǎo qǐ wèi shuí gē bié gòng.
孤城雨过星斗稀,晓起为谁歌别贡。
jiāng gāo rén sàn kōng ōu lù, fēi jié cháng yān duàn hán sù.
江皋人散空鸥鹭,飞截长烟断寒素。
dāng nián zhū pèi gèng yōu yōu, àn cǎo huáng huā chóng huí gù.
当年珠佩更悠悠,岸草黄花重回顾。
xì kàn jǐn náng shī zì zì, dù láng shēng de zhēn nán zǐ.
细看锦囊诗字字,杜郎生得真男子。
tài wèi guó fēng yǎn rú cǎo, chéng xiàng jiā shēng qīng shì shuǐ.
太尉国风偃如草,丞相家声清似水。
bā yuè liáng fēng lái, chuī duàn fú yīn yún.
八月凉风来,吹断浮阴云。
fēng qiáng jí zhuǎn wàng zhōng yuǎn, míng rì dōng yuàn shēng qīng fēn.
风樯急转望中远,明日东苑生清芬。
“飞截长烟断寒素”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。