“野鸟啼春稍沉空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野鸟啼春稍沉空”全诗
树连土雨微茫绿,花入麦秋零乱红。
北阮不知贫气味,谪仙元有旧家风。
正须洗出青青目,看取新来塞上翁。
更新时间:2024年分类:
《神泉道中寄李道明》李新 翻译、赏析和诗意
《神泉道中寄李道明》是宋代李新所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
野鸟啼春稍沉空,
马蹄何故万山中。
树连土雨微茫绿,
花入麦秋零乱红。
北阮不知贫气味,
谪仙元有旧家风。
正须洗出青青目,
看取新来塞上翁。
译文:
野鸟在春天啼叫声稍显沉寂,
马蹄声为何在万山之中响起。
树木连着泥土,雨水微微洒下,形成一片朦胧的绿色,
花朵已经进入麦收的秋天,红色零乱地飘散。
北阮(指自己)不知道贫困的滋味,
谪仙元(指李道明)曾有过旧日的家族风范。
正需要洗净眼中的尘埃,
去看望来自边塞的老翁。
诗意和赏析:
这首诗以描绘自然景色和对友人的思念之情为主线,通过对春天景象的描写,展现出自然界的生机勃勃。野鸟的啼叫和马蹄声回荡在万山之间,传递出大自然的声音,以及在山野间流动的生命力。树木与土地融为一体,微雨洒下,形成一片朦胧的绿色,花朵随着麦收季节的到来,纷纷飘落,展示出生命的轮回和变化。
在描绘自然景色的同时,诗人也表达了对李道明的思念之情。他提到自己北阮不知贫困的滋味,暗示自己并不富裕,因此无法尽情地与友人相聚。而李道明则被描绘为谪仙元,既有仙人的风采,又有家族的传统美德。这种对友人的思念之情通过洗净眼中的尘埃,去看望来自边塞的老翁,表达了诗人对友情的珍视和向往。
整首诗以简洁的语言描述了春天的景色和友情之情感,通过描绘自然景象和人物形象,展现了生命的脆弱和美好。诗人通过对自然景色的感知和对友情的思念,唤起读者心中对大自然和友情的共鸣,使人们感受到诗人内心深处的情感与思考。
“野鸟啼春稍沉空”全诗拼音读音对照参考
shén quán dào zhōng jì lǐ dào míng
神泉道中寄李道明
yě niǎo tí chūn shāo chén kōng, mǎ tí hé gù wàn shān zhōng.
野鸟啼春稍沉空,马蹄何故万山中。
shù lián tǔ yǔ wēi máng lǜ, huā rù mài qiū líng luàn hóng.
树连土雨微茫绿,花入麦秋零乱红。
běi ruǎn bù zhī pín qì wèi, zhé xiān yuán yǒu jiù jiā fēng.
北阮不知贫气味,谪仙元有旧家风。
zhèng xū xǐ chū qīng qīng mù, kàn qǔ xīn lái sāi shàng wēng.
正须洗出青青目,看取新来塞上翁。
“野鸟啼春稍沉空”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。