“清圣浊贤莫区分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清圣浊贤莫区分”全诗
石炉三日不举火,麴车过门齿生津。
松窗草玄亦已勤,好事勿谓秦无人。
呼儿但涤牛头爵,正恐壶榼来缤纷。
冻消讲舌流冰澌,寒破笑颊生红云。
爱酒未减子猷竹,岂可一无此君。
谪居无田种秫米,忘怀有诗上囊纸。
邻醅不隔一航水,却隔醉乡三万里。
更新时间:2024年分类:
《怀酒》李新 翻译、赏析和诗意
《怀酒》是宋代诗人李新的作品。该诗以酒为主题,表达了诗人对酒的热爱和对人生的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
清圣浊贤莫区分,
一入愁肠功等伦。
石炉三日不举火,
麴车过门齿生津。
译文:
清澈的酒和浑浊的酒无法区分,
一旦沉溺其中,忧愁和功劳一样平等。
石炉三日不点火,
麴车经过门前,我口中就会生出口水。
诗意和赏析:
这首诗以酒为线索,展现了诗人对酒的情感和对人生的反思。诗人在诗中提出了酒的两种不同状态:清圣和浊贤。清圣的酒指的是高尚纯净的酒,而浊贤的酒则是指普通的酒。诗人认为无法区分这两种酒的好坏,因为一旦陷入酒的陶醉中,无论是忧愁还是功业都变得平等。
诗中描述了石炉三日不点火,这里石炉可能指的是炉灶,表示诗人不再煮酒。麴车经过门前,诗人闻到酒的香味,口中生出口水。这描绘了诗人对酒的渴望和对酒香的感受,凸显了他对酒的热爱之情。
接下来的几句描述了诗人的生活状态和心境。松窗草玄亦已勤,表明诗人过着简朴的生活,勤奋不懈。好事勿谓秦无人,诗人不愿被人认为秦朝没有人才。这表达了诗人对自身才能的自信和对名利的追求。
诗中还提到了呼儿但涤牛头爵,正恐壶榼来缤纷,冻消讲舌流冰澌,寒破笑颊生红云。这些描述了饮酒时的情景和感受。呼儿但涤牛头爵,指的是饮酒时的器皿,意味着诗人只需喝酒,不用担心器皿的繁琐。正恐壶榼来缤纷,表达了诗人对酒的热爱和对酒足量供应的期望。冻消讲舌流冰澌,寒破笑颊生红云,描述了饮酒后的暖意和喜悦,显示出诗人在酒中找到了一种快乐和解脱。
最后几句描绘了诗人的生活状况。爱酒未减子猷竹,表达了诗人对酒的热爱之情不减。岂可一无此君,意味着诗人认为没有酒就不完整。谪居无田种秫米,忘怀有诗上囊纸,描述了诗人的困境和心境。虽然诗人身处谪居之地,没有土地耕种,但他仍然怀揣着诗歌,将诗歌写在囊纸上,展现了他对艺术的执着和对自我价值的肯定。
最后两句描述了诗人对家乡和酒乡的思念。邻醅不隔一航水,却隔醉乡三万里,表达了诗人对故乡和酒乡的思念之情。虽然与家乡和酒乡相隔三万里,但诗人仍然感受到了酒的醇香,感受到了家乡的情怀。
《怀酒》这首诗以酒为线索,通过描绘诗人对酒的热爱和对人生的思考,表达了诗人对酒的渴望、对快乐的追求以及对自我价值的肯定。同时,诗中也透露出对故乡和家乡的思念之情。整首诗以简洁明快的语言描绘了饮酒的场景和情感,给人以清新愉悦的感受,展示了宋代诗人李新的才华和对生活的独特见解。
“清圣浊贤莫区分”全诗拼音读音对照参考
huái jiǔ
怀酒
qīng shèng zhuó xián mò qū fēn, yī rù chóu cháng gōng děng lún.
清圣浊贤莫区分,一入愁肠功等伦。
shí lú sān rì bù jǔ huǒ, qū chē guò mén chǐ shēng jīn.
石炉三日不举火,麴车过门齿生津。
sōng chuāng cǎo xuán yì yǐ qín, hǎo shì wù wèi qín wú rén.
松窗草玄亦已勤,好事勿谓秦无人。
hū ér dàn dí niú tóu jué, zhèng kǒng hú kē lái bīn fēn.
呼儿但涤牛头爵,正恐壶榼来缤纷。
dòng xiāo jiǎng shé liú bīng sī, hán pò xiào jiá shēng hóng yún.
冻消讲舌流冰澌,寒破笑颊生红云。
ài jiǔ wèi jiǎn zi yóu zhú, qǐ kě yī wú cǐ jūn.
爱酒未减子猷竹,岂可一无此君。
zhé jū wú tián zhǒng shú mǐ, wàng huái yǒu shī shàng náng zhǐ.
谪居无田种秫米,忘怀有诗上囊纸。
lín pēi bù gé yī háng shuǐ, què gé zuì xiāng sān wàn lǐ.
邻醅不隔一航水,却隔醉乡三万里。
“清圣浊贤莫区分”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。