“香骨当年谁共收”的意思及全诗出处和翻译赏析

香骨当年谁共收”出自宋代李新的《题朱令德祠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng gǔ dāng nián shuí gòng shōu,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“香骨当年谁共收”全诗

《题朱令德祠》
全家领项付吴钩,香骨当年谁共收
鼎鑊九泉留景进,旌幢知骑忆同州。
唐人铁券惊何语,蜀国壶浆笑旧游。
古柏参天僧社冷,暮烟风雨使人愁。

更新时间:2024年分类:

《题朱令德祠》李新 翻译、赏析和诗意

《题朱令德祠》是宋代李新创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
家中领导项付吴钩,香骨当年谁共收。
鼎鑊九泉留景进,旌幢知骑忆同州。
唐人铁券惊何语,蜀国壶浆笑旧游。
古柏参天僧社冷,暮烟风雨使人愁。

诗意:
这首诗词以朱令德祠为题材,表达了对逝去的友谊和时光流转的思考。诗人通过描绘祠堂中吴钩等物品,表达了对过去友人的怀念之情。同时,诗人也通过描绘景物和自然现象,表达了对时光的感叹和人生的无常。

赏析:
诗词以家中领导项付吴钩为开头,暗示了诗人对逝去友谊的思念。描述了鼎鑊九泉留下的景物,意味着逝者的功绩和事迹会被永远保留。旌幢知骑忆同州,旗帜和马匹都是昔日同州的象征,勾起了诗人对过去岁月的回忆。

然后诗词提到唐人铁券和蜀国壶浆,唐人铁券指的是唐代的铁券文书,蜀国壶浆则指的是蜀地的美酒。这些古物和美酒都引发了诗人对过去旧游的回忆和感慨。

最后两句描绘了古柏参天的僧社和暮烟风雨,传达了一种寂寞和凄凉的氛围。古柏和僧社都是寺庙的象征,暮烟风雨则象征着时光的流逝和人生的变迁,使人感到忧愁和无奈。

整首诗词通过描绘物品、景物和自然现象,以及寄托情感,表达了诗人对逝去友谊的思念和对时光流转的感慨。通过对过去的回忆和对现实的观察,诗人展示了人生的无常和时光的不可逆转,给人一种深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香骨当年谁共收”全诗拼音读音对照参考

tí zhū lìng dé cí
题朱令德祠

quán jiā lǐng xiàng fù wú gōu, xiāng gǔ dāng nián shuí gòng shōu.
全家领项付吴钩,香骨当年谁共收。
dǐng huò jiǔ quán liú jǐng jìn, jīng chuáng zhī qí yì tóng zhōu.
鼎鑊九泉留景进,旌幢知骑忆同州。
táng rén tiě quàn jīng hé yǔ, shǔ guó hú jiāng xiào jiù yóu.
唐人铁券惊何语,蜀国壶浆笑旧游。
gǔ bǎi cān tiān sēng shè lěng, mù yān fēng yǔ shǐ rén chóu.
古柏参天僧社冷,暮烟风雨使人愁。

“香骨当年谁共收”平仄韵脚

拼音:xiāng gǔ dāng nián shuí gòng shōu
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香骨当年谁共收”的相关诗句

“香骨当年谁共收”的关联诗句

网友评论


* “香骨当年谁共收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香骨当年谁共收”出自李新的 (题朱令德祠),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。