“归心岂但杜鹃劝”的意思及全诗出处和翻译赏析

归心岂但杜鹃劝”出自宋代李新的《题石子溪亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī xīn qǐ dàn dù juān quàn,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“归心岂但杜鹃劝”全诗

《题石子溪亭》
怪事年来一秃翁,懒能挥涕谢途穷。
归心岂但杜鹃劝,官味正嫌玄酒浓。
枯叶展开蚕命老,山花飞尽蝶家空。
愿从春社田塍饮,内史而今要治聋。

更新时间:2024年分类:

《题石子溪亭》李新 翻译、赏析和诗意

《题石子溪亭》是宋代诗人李新创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
怪事年来一秃翁,
懒能挥涕谢途穷。
归心岂但杜鹃劝,
官味正嫌玄酒浓。
枯叶展开蚕命老,
山花飞尽蝶家空。
愿从春社田塍饮,
内史而今要治聋。

诗意:
这首诗以描绘一位秃顶的老人为主题,展现了诗人对人生和社会的思考。诗人通过描绘老人的形象和表达自己的感受,表达了对时光流转和人生变迁的感叹,以及对现实社会的批判和对理想归宿的向往。

赏析:
这首诗词以寥寥数语勾勒出一位秃顶的老人形象,以此作为整首诗的中心意象。老人的秃顶象征着岁月的流逝和生命的衰老,呈现出人生的无常和变迁。诗人形容老人懒散地挥动着眼泪,表达了对途中困顿和无奈的感慨。

接下来的几句诗,通过对杜鹃、官味和玄酒的运用,表达了诗人对现实社会的不满和对理想归宿的向往。杜鹃被用来比喻诗人内心深处的归宿之声,而官味和玄酒则象征着现实社会中的功名利禄和虚浮之物。诗人认为官场的浮躁之味和喧嚣的玄酒只会让人迷失真正的归宿。

最后两句诗中,枯叶和山花的凋零寓意着岁月的无情和自然的变迁。蝶家空虚指的是蝴蝶已飞走了,暗示着人生的空虚和无奈。诗人表达了对逝去的时光和失去的机会的悲叹,同时表现了对美好生活的向往和追求。

整首诗以简洁的语言表达了丰富的情感和思考,通过对自然景物和社会现象的描绘,展示了作者对人生和社会的独到见解。这首诗以寓言的方式反映了宋代社会的种种问题和矛盾,并通过对理想归宿的追求,表达了诗人内心对美好生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归心岂但杜鹃劝”全诗拼音读音对照参考

tí shí zǐ xī tíng
题石子溪亭

guài shì nián lái yī tū wēng, lǎn néng huī tì xiè tú qióng.
怪事年来一秃翁,懒能挥涕谢途穷。
guī xīn qǐ dàn dù juān quàn, guān wèi zhèng xián xuán jiǔ nóng.
归心岂但杜鹃劝,官味正嫌玄酒浓。
kū yè zhǎn kāi cán mìng lǎo, shān huā fēi jǐn dié jiā kōng.
枯叶展开蚕命老,山花飞尽蝶家空。
yuàn cóng chūn shè tián chéng yǐn, nèi shǐ ér jīn yào zhì lóng.
愿从春社田塍饮,内史而今要治聋。

“归心岂但杜鹃劝”平仄韵脚

拼音:guī xīn qǐ dàn dù juān quàn
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归心岂但杜鹃劝”的相关诗句

“归心岂但杜鹃劝”的关联诗句

网友评论


* “归心岂但杜鹃劝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归心岂但杜鹃劝”出自李新的 (题石子溪亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。