“春风去灞水”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风去灞水”出自唐代陈存的《送刘秀才南归(一作刘复诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn fēng qù bà shuǐ,诗句平仄:平平仄仄仄。

“春风去灞水”全诗

《送刘秀才南归(一作刘复诗)》
鸟啼杨柳垂,此别千万里。
古路入商山,春风去灞水
停车落日在,罢酒离人起。
蓬户寄龙沙,送归情讵已。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈存)

陈存,字体仁,号本斋,龙泉(今属浙江)人,徙居安吉州(今浙江湖州)。理宗淳佑七年(一二四七)进士。开庆元年(一二五九),由淮东制置大使司主管机宜文字除秘书郎。景定元年(一二六○),迁著作佐郎(《南宋馆阁续录》卷八、九)。由兵部尚书出知庆元府兼沿海制置使。宋亡,归里教授生徒,元七征不起。事见清雍正《浙江通志》卷一一五、同治《湖州府志》卷九○。今录诗五首。

《送刘秀才南归(一作刘复诗)》陈存 翻译、赏析和诗意

鸟啼杨柳垂,此别千万里。
古路入商山,春风去灞水。
停车落日在,罢酒离人起。
蓬户寄龙沙,送归情讵已。

诗意:这首诗表达了离别之情。诗人描述了鸟儿在杨柳间啼叫的景象,说明离别之时的心情。他离开的地方千里之遥,要经过商山古道,途中春风轻抚着灞水,形容离别的时节。停车时落日已在西山,舍不得再饮酒而告别离人。最后,他把离人的情感寄托在蓬户(指平民百姓的住宅)之中,表达送别之情已难以言表。

诗词的中文译文:
鸟儿在杨柳间啼叫,此次离别千万里。
行走古道进入商山,春风轻拂灞水。
停车时夕阳已落在,不再饮酒而离人起身。
离人的情感寄托在蓬户之中,送别之情何尽言表。

赏析:这首诗通过描绘自然景观和情感来表达离别之情。诗人通过以自然景物作为背景来突出离别的悲伤和无奈之情。鸟儿在杨柳间啼叫,春风拂动着灞水,都是生动的描写,凸显了诗人的感受。停车落日之处,罢酒离人起,诗人用简练的语言表达出自己无法言说的离别之情,最后用蓬户表达出对归人的寄托和祝福。整首诗情感真挚,语言简练,给人以深刻的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风去灞水”全诗拼音读音对照参考

sòng liú xiù cái nán guī yī zuò liú fù shī
送刘秀才南归(一作刘复诗)

niǎo tí yáng liǔ chuí, cǐ bié qiān wàn lǐ.
鸟啼杨柳垂,此别千万里。
gǔ lù rù shāng shān, chūn fēng qù bà shuǐ.
古路入商山,春风去灞水。
tíng chē luò rì zài, bà jiǔ lí rén qǐ.
停车落日在,罢酒离人起。
péng hù jì lóng shā, sòng guī qíng jù yǐ.
蓬户寄龙沙,送归情讵已。

“春风去灞水”平仄韵脚

拼音:chūn fēng qù bà shuǐ
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风去灞水”的相关诗句

“春风去灞水”的关联诗句

网友评论

* “春风去灞水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风去灞水”出自陈存的 (送刘秀才南归(一作刘复诗)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。