“柳花榆荚半飞空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳花榆荚半飞空”全诗
日与长安俱未远,可能提榼问东风。
更新时间:2024年分类:
《次韵崔同年马上口占二首》李新 翻译、赏析和诗意
这是宋代李新的诗词《次韵崔同年马上口占二首》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
柳花榆荚半飞空,
燕子衔来尽落红。
日与长安俱未远,
可能提榼问东风。
中文译文:
垂柳的花朵和榆树的果实在半空中飘扬,
燕子衔来的花瓣纷纷飘落。
太阳和长安城一样离这里并不遥远,
或许可以用水瓶问候来自东方的春风。
诗意:
这首诗以春天的景象为背景,表达了对自然和季节变迁的感叹和思考。诗人以婉约的笔触描绘了飘落的柳花和榆荚,以及燕子飞舞的场景。他将这些自然景物与长安城、太阳和东风联系在一起,展示了自然与人类生活之间的紧密关系。
赏析:
这首诗以简洁而精练的语言描绘了春天景色中的细腻之美。作者运用柳花和榆荚的形象,表达了季节变迁的迅速和无常,同时也暗示了生命的短暂和无常。燕子衔来的花瓣象征着春天的繁华和美好,但它们转瞬即逝,飘落一地,强调了时光流逝的无情。诗的后半部分提到长安城和东风,展示了人与自然的互动。诗人希望通过持水瓶问候东方的春风,传递对春天的期待和祝福。
这首诗展现了李新细腻的情感和对自然的敏感。他通过简洁的语言和意境的构建,将读者带入了春天的氛围中,让人们感受到了自然界的美妙和流转不息的时光。这首诗以其深邃的意境和微妙的情感表达,向读者展示了李新的诗词才华。
“柳花榆荚半飞空”全诗拼音读音对照参考
cì yùn cuī tóng nián mǎ shàng kǒu zhàn èr shǒu
次韵崔同年马上口占二首
liǔ huā yú jiá bàn fēi kōng, yàn zi xián lái jǐn luò hóng.
柳花榆荚半飞空,燕子衔来尽落红。
rì yǔ cháng ān jù wèi yuǎn, kě néng tí kē wèn dōng fēng.
日与长安俱未远,可能提榼问东风。
“柳花榆荚半飞空”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。