“啼莺未与春先去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啼莺未与春先去”全诗
啼莺未与春先去,归骑犹呼雨自随。
干禄且优垂老姊,穷经自有起家儿。
后人觅得松岩石,先刻寒生送别诗。
更新时间:2024年分类:
《送知府王大夫》李新 翻译、赏析和诗意
《送知府王大夫》是一首宋代的诗词,作者是李新。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
一笑行抛汉水湄,
野梅残雪照旌旗。
啼莺未与春先去,
归骑犹呼雨自随。
干禄且优垂老姊,
穷经自有起家儿。
后人觅得松岩石,
先刻寒生送别诗。
诗意:
这首诗表达了诗人对知府王大夫的送别之情。诗中通过一系列意象展示了诗人对王大夫的敬重和祝福。诗人通过描写汉水湄岸上的情景,表达了王大夫一笑而行的豪迈和胸怀的广阔。野梅残雪映照着旌旗,象征着王大夫在职位上的光彩和荣耀。诗人提到啼莺未与春先去,归骑仍然呼喊雨水,表达了对王大夫离任的不舍和希望他能顺利归来的愿望。
诗词的后半部分则表达了对王大夫个人的赞美。干禄且优垂老姊,穷经自有起家儿。这两句诗表明王大夫在政务上表现出色,晋升到高官的位置,而且他的家族中也有很有才干的人。最后两句诗提到后人在松岩石上发现了这首送别诗,表达了对王大夫的纪念和追思。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,通过具体的形象描绘和对比手法,表达了诗人对知府王大夫的深深敬重和离别之情。诗人通过描述汉水湄岸的景象、野梅残雪的照射,以及啼莺与归骑的对比,将自然景物与人物情感相结合,增强了诗词的意境和感染力。
诗词的后半部分则展示了诗人对王大夫的赞美。干禄且优垂老姊,穷经自有起家儿。这两句诗揭示了王大夫的政绩和家族的才华,体现了诗人对他的崇敬和认可。
整首诗以送别为主题,展示了诗人对知府王大夫的感激和祝福之情。通过对自然景物和人物形象的描绘,诗人将自己的情感与读者分享,使读者能够感受到诗人对王大夫的敬佩和对离别的思念之情。整首诗既展示了王大夫的政绩和家族的才华,又表达了诗人对王大夫个人的赞美,具有较高的艺术价值和审美意义。
“啼莺未与春先去”全诗拼音读音对照参考
sòng zhī fǔ wáng dài fū
送知府王大夫
yī xiào xíng pāo hàn shuǐ méi, yě méi cán xuě zhào jīng qí.
一笑行抛汉水湄,野梅残雪照旌旗。
tí yīng wèi yǔ chūn xiān qù, guī qí yóu hū yǔ zì suí.
啼莺未与春先去,归骑犹呼雨自随。
gàn lù qiě yōu chuí lǎo zǐ, qióng jīng zì yǒu qǐ jiā ér.
干禄且优垂老姊,穷经自有起家儿。
hòu rén mì dé sōng yán shí, xiān kè hán shēng sòng bié shī.
后人觅得松岩石,先刻寒生送别诗。
“啼莺未与春先去”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。