“等閒飞舄海天遥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“等閒飞舄海天遥”全诗
邂逅史笙云鹤并,等閒飞舄海天遥。
在公载燕方称寿,厥日借书证人只隔宵。
黄阁年年春酒熟,商山皓首却烦招。
更新时间:2024年分类:
《寿王提举二首》李新 翻译、赏析和诗意
《寿王提举二首》是宋代李新的一首诗词,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
寿王提举二首
本来卿伯籍神地质学,
时与群仙立舜朝。
邂逅史笙云鹤并,
等閒飞舄海天遥。
在公载燕方称寿,
厥日借书证人只隔宵。
黄阁年年春酒熟,
商山皓首却烦招。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个官员或文人的寿宴场景,表现了作者对于长寿和仕途的思考与感慨。
诗的开头,作者用“本来卿伯籍神地质学”来形容自己,意思是本来作者是高官显贵的身份,拥有博学的才华。他和群仙一起在舜朝立下了功勋。这里使用了神话和仙境的意象,以凸显作者的崇高地位和卓越才华。
接下来,诗中出现了“邂逅史笙云鹤并,等閒飞舄海天遥”的语句,表现了作者与史笙相遇的情景。史笙是一个神话中的仙子,象征着美好和祥和。这里的意象描绘了作者与仙子相遇的奇妙场景,使整首诗增添了一丝神秘和浪漫的色彩。
接着,诗中提到在公开宴会上载歌载舞,享受寿宴的快乐。作者写道:“在公载燕方称寿,厥日借书证人只隔宵”。这里的“在公”意味着在众人面前举办寿宴,庆贺自己的寿辰。而“借书证人只隔宵”则表现出作者的智慧和博学,他借书以证明自己的才华,展现给宾客们看。这种借书以自证才华的行为体现了作者对知识的追求和自信。
最后两句“黄阁年年春酒熟,商山皓首却烦招”,表达了作者对于世俗纷扰的厌倦之情。黄阁指的是官署,年年春酒熟意味着每年都有庆祝活动。商山指的是作者自己,皓首则表明了作者的年纪已经不轻。作者在这里表示烦恼,希望自己能够不再被招募参与宴会和世俗的事务,享受宁静和自由。
整首诗词通过描绘生活场景和运用神话意象,表达了作者对于寿命和仕途的思考和感慨,展示了他对知识和自由的追求,以及对世俗纷扰的厌倦之情。这首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和遐想的空间。
“等閒飞舄海天遥”全诗拼音读音对照参考
shòu wáng tí jǔ èr shǒu
寿王提举二首
běn lái qīng bó jí shén dì zhì xué, shí yǔ qún xiān lì shùn cháo.
本来卿伯籍神地质学,时与群仙立舜朝。
xiè hòu shǐ shēng yún hè bìng, děng xián fēi xì hǎi tiān yáo.
邂逅史笙云鹤并,等閒飞舄海天遥。
zài gōng zài yàn fāng chēng shòu, jué rì jiè shū zhèng rén zhǐ gé xiāo.
在公载燕方称寿,厥日借书证人只隔宵。
huáng gé nián nián chūn jiǔ shú, shāng shān hào shǒu què fán zhāo.
黄阁年年春酒熟,商山皓首却烦招。
“等閒飞舄海天遥”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。