“日暮归去来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日暮归去来”全诗
厨烟续云根,涧水断冰脚。
徜徉一樽酒,坐看山花落。
日暮归去来,嫣香裛罗幕。
更新时间:2024年分类:
《山居》李新 翻译、赏析和诗意
《山居》是李新创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
翠绿的树木初露光芒,美丽的禽鸟自得其乐。炊烟不断升起在云间,涧水冰已解,脚下水面流动。我徜徉其中,举起一杯酒,坐看山中花儿飘落。日暮时分归家,香气洒满罗帷。
这首诗词以山居生活为主题,描述了作者在山中的宁静愉悦的生活状态。诗人用绿树、嘉禽、厨烟、涧水等自然景物来描绘山居的美好景象。他在山间徜徉,举杯饮酒,静静地欣赏着山花飘落的美景。日暮时分,他欣然归家,家中飘荡着花香,给人一种温馨的感觉。
这首诗词表达了作者对山居生活的向往和热爱,展示了他对大自然美景的敏感和对闲适生活的追求。通过描绘山中的景物和细节,诗人将读者带入了他的山居世界,感受到了山中的宁静和美好。整首诗词以轻柔的笔触描绘了自然景色和内心感受,给人一种宁静、舒适的感觉。
这首诗词展示了中国文人士人追求自然、追求心灵宁静的生活态度,体现了对自然美景的赞美和享受。同时,它也传递了一种诗意的情感,使读者在繁忙的生活中感受到诗人的闲适、宁静和满足。
总的来说,李新的《山居》以清新自然的笔触描绘了山居生活的美好,诗词中融入了作者对大自然的热爱和对闲适生活的追求,展现出一种宁静、舒适的诗意境界,给人以心灵的慰藉和享受。
“日暮归去来”全诗拼音读音对照参考
shān jū
山居
lǜ shù chū fú guāng, jiā qín zì xíng lè.
绿树初浮光,嘉禽自行乐。
chú yān xù yún gēn, jiàn shuǐ duàn bīng jiǎo.
厨烟续云根,涧水断冰脚。
cháng yáng yī zūn jiǔ, zuò kàn shān huā luò.
徜徉一樽酒,坐看山花落。
rì mù guī qù lái, yān xiāng yì luó mù.
日暮归去来,嫣香裛罗幕。
“日暮归去来”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。