“禁墙钟断翻新雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禁墙钟断翻新雨”全诗
禁墙钟断翻新雨,剑岭云寒想去鸿。
汴水波声天地远,上林春色古今同。
行观勋策知多少,河水安流敌帐空。
更新时间:2024年分类:
《送刘金部三首》李新 翻译、赏析和诗意
《送刘金部三首》是宋代诗人李新的作品。本诗以写景抒怀的方式,表达了离别之情和对友人的思念之情。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
烟老豀花几堕红,
高阳闾巷接吴宫。
禁墙钟断翻新雨,
剑岭云寒想去鸿。
在烟雨中,豆花飘零,已有几朵凋零;
高阳的闾巷与吴宫相连。
禁墙上的钟声被细雨打断,
剑岭上的云寒让我思念远行的友人。
汴水波声天地远,
上林春色古今同。
行观勋策知多少,
河水安流敌帐空。
汴水的波澜声音传得很远,
上林的春色却与古今一样美丽。
行走观看,了解许多英勇事迹,
河水却平静地流淌,没有敌人的营帐。
这首诗通过描绘自然景色,抒发了诗人对离别和思念的情感。烟雨中凋零的豆花和被雨声打断的禁墙钟,都象征着离别的悲伤和不舍之情。剑岭上的寒云则唤起了对远行友人的思念。汴水和上林的描绘,展现了自然的恢弘和永恒,与人事的离合相对照。最后两句则表达了诗人对友人英勇事迹的赞叹,以及对河水平静流淌的感慨。
整首诗构思周密,用词简练,以景写情,以景衬情,形象生动。通过细腻的描写和深情的抒发,表达了离别时的复杂情感和对友人的思念之情,使读者对友情和离别产生共鸣。同时,通过自然景色的对比和衬托,凸显了人事的短暂和自然的永恒,表达了对生命和历史的思考。
“禁墙钟断翻新雨”全诗拼音读音对照参考
sòng liú jīn bù sān shǒu
送刘金部三首
yān lǎo xī huā jǐ duò hóng, gāo yáng lǘ xiàng jiē wú gōng.
烟老豀花几堕红,高阳闾巷接吴宫。
jìn qiáng zhōng duàn fān xīn yǔ, jiàn lǐng yún hán xiǎng qù hóng.
禁墙钟断翻新雨,剑岭云寒想去鸿。
biàn shuǐ bō shēng tiān dì yuǎn, shàng lín chūn sè gǔ jīn tóng.
汴水波声天地远,上林春色古今同。
xíng guān xūn cè zhī duō shǎo, hé shuǐ ān liú dí zhàng kōng.
行观勋策知多少,河水安流敌帐空。
“禁墙钟断翻新雨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。