“一樽春酒为谁悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一樽春酒为谁悲”全诗
绿杨深院花飞处,只有东风独自知。
更新时间:2024年分类:
《新春道中口占》李新 翻译、赏析和诗意
《新春道中口占》是宋代诗人李新的作品。这首诗描绘了春天的道路上的离别之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
新春的道路上,难以抵挡岁月的侵蚀,不断有人离别。一杯春酒,为谁而悲伤呢?绿柳垂在深院中,花瓣在风中飞舞的地方,只有东风独自明白其中的苦楚。
这首诗以春天的道路为背景,展现了作者对离别的感受和思考。诗中表达了岁月无情的主题,老去和别离是无法避免的现实,无论是人与人之间的离别,还是人与青春之间的分离。诗人通过酒喻人生,春酒的悲伤象征着人们对逝去时光的怀恋和对离别的无奈。绿柳和飞舞的花瓣则象征着春天的美好和生命的循环,而唯有东风才能真正理解人们的心情变化。
这首诗通过简洁而凝练的语言,表达了作者对岁月流转和人生离别的深刻感悟。诗中的意象独特而富有感染力,将自然景象和人的情感相结合,给人以深深的思考和共鸣。同时,通过对个体命运的描绘,诗人也反映了当时社会的普遍人生困境,呼应了宋代文人士大夫阶层内心的彷徨和矛盾。整首诗以简约的形式,展现了作者的真情实感,使读者在感受离别的哀愁同时,也能体会到生命的脆弱和无常。
这首诗通过对春天道路上离别的描绘,以及对人生离别的深刻思考,表达了对时光流逝和人事更迭的痛感,同时也反映了人们对于离别和岁月无情的无奈和思考。它以简约而精炼的词句,独特的意象和抒情的笔触,使读者在感受到离别的哀愁之余,也能对生命的脆弱和无常有所体悟。
“一樽春酒为谁悲”全诗拼音读音对照参考
xīn chūn dào zhōng kǒu zhàn
新春道中口占
lǎo qù nán jìn shù bié lí, yī zūn chūn jiǔ wèi shuí bēi.
老去难禁数别离,一樽春酒为谁悲。
lǜ yáng shēn yuàn huā fēi chù, zhǐ yǒu dōng fēng dú zì zhī.
绿杨深院花飞处,只有东风独自知。
“一樽春酒为谁悲”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。