“昆阳城下黍苗稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昆阳城下黍苗稀”全诗
远想笼蛇方斗野,解驱虎豹使成围。
乌知将拥河流断,定喜能令屋瓦飞。
白水真人今物化,舂陵惟有荷锄归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李廌)
李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。
《过昆阳城》李廌 翻译、赏析和诗意
《过昆阳城》是一首李廌创作的宋代诗词。这首诗描绘了昆阳城下黍苗稀的景象,城市已经荒废,绿意隐约可见。诗人以远眺的方式,想象城下笼罩着蛇、野兽的围困,却有人能够驱使虎豹,将它们围住。这种景象使诗人感到困惑,他对于这个城市的历史和现实状态心生疑问。
诗中的昆阳城给人一种荒凉萧瑟的感觉,城市的黍苗稀疏,暗示着昔日繁华的痕迹已经消逝。城市的荒废与寂静形成了鲜明的对比,使得城市的绿意更加显眼。诗人以远眺的方式表达自己对这个城市的思考,他想象着城下笼罩着蛇和野兽的围困景象,但同时又有人能够驱使虎豹,将它们围住。这种景象似乎是城市的虚幻与现实的交织,给人以迷惑和疑惑之感。
诗中的"白水真人"是指道家的神仙,诗人将其置于现实世界,以此寄托对于城市复兴的希望。"白水真人今物化"表明这个神仙已经现世,以实际的行动来拯救城市。而"舂陵惟有荷锄归"则表达了诗人对于普通人民的关注和关怀,他们是城市复兴的力量所在。
整首诗描绘了一个荒废的城市和诗人对于城市命运的思考。诗人以意象和象征的手法,通过描述城市的景象和城下的困境,表达了对于城市复兴的希冀和对于普通人民的关怀。这首诗以简洁而凝练的语言,唤起读者对于城市兴衰和人民命运的思考,体现了诗人对于现实的关注和对于人生的思索。
“昆阳城下黍苗稀”全诗拼音读音对照参考
guò kūn yáng chéng
过昆阳城
kūn yáng chéng xià shǔ miáo xī, jì lì huāng xū yǐn cuì wēi.
昆阳城下黍苗稀,寂历荒墟隐翠微。
yuǎn xiǎng lóng shé fāng dòu yě, jiě qū hǔ bào shǐ chéng wéi.
远想笼蛇方斗野,解驱虎豹使成围。
wū zhī jiāng yōng hé liú duàn, dìng xǐ néng lìng wū wǎ fēi.
乌知将拥河流断,定喜能令屋瓦飞。
bái shuǐ zhēn rén jīn wù huà, chōng líng wéi yǒu hé chú guī.
白水真人今物化,舂陵惟有荷锄归。
“昆阳城下黍苗稀”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。