“云如戏我舒还卷”的意思及全诗出处和翻译赏析

云如戏我舒还卷”出自宋代李廌的《谷隐寺书事诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún rú xì wǒ shū hái juǎn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“云如戏我舒还卷”全诗

《谷隐寺书事诗》
云如戏我舒还卷,雨似欺人去复来。
学道忘忧从老至,持杯得意使颜开。
骊驹喜饱嘶犹恋,猘犬夸狞吠欲催。
三日山中果何有,赋诗满得锦囊回。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《谷隐寺书事诗》李廌 翻译、赏析和诗意

《谷隐寺书事诗》是宋代李廌所作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

云如戏我舒还卷,雨似欺人去复来。
译文:云朵像是在戏弄我,时而展开,时而收拢;雨水仿佛在欺骗人,一会儿离去,一会儿又回来。

诗意:这两句描绘了云和雨的变幻无常,以及它们对人的欺诈性质。作者通过自然景物的描绘,抒发了对世事无常、变幻莫测的感慨。

赏析:这两句以云和雨为象征,折射出人生的无常和变化。云朵的展开和收拢,雨水的来去,都是不可预测的,就像人生中的喜悦和挫折,时而接踵而至,时而离去。云和雨的变幻也让人感受到生活中的欺诈和不可捉摸,充满了人生的曲折和无奈。

学道忘忧从老至,持杯得意使颜开。
译文:修行道德使人忘却忧愁,从年轻到年老都能受益;举杯畅快使容颜开朗。

诗意:这两句表达了修行道德和快乐畅饮的积极向往。作者认为通过学习道德,人们可以超越忧愁和烦恼,不论年轻还是年老都能受到益处。举杯畅饮也能带来愉悦和开朗的心情。

赏析:这两句表达了作者对修行道德和享受快乐的向往。修行道德是一种追求内心平静和超越烦恼的修炼方式,可以帮助人们忘却忧愁。而举杯畅饮则是一种纵情享受的方式,能够带来快乐和放松。作者通过这两句表达了对内在和外在平和快乐的追求。

骊驹喜饱嘶犹恋,猘犬夸狞吠欲催。
译文:骏马吃饱后高兴地嘶鸣,还想停留;猛犬张牙舞爪欲要咬人。

诗意:这两句描绘了马和狗的反应,突显了动物的本性和行为。骏马吃饱后仍然喜欢停留在舒适的环境中,而猛犬则表现出凶狠的态势,欲要咬人。

赏析:这两句以骏马和猛犬为形象,展示了动物在本能驱使下的行为。骏马吃饱后仍然停留,表现出对舒适环境的喜爱和满足感,与人类的追求安逸的心态有所呼应。而猛犬则展现出凶狠和攻击性,暗示了世间的残酷和不可预测性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云如戏我舒还卷”全诗拼音读音对照参考

gǔ yǐn sì shū shì shī
谷隐寺书事诗

yún rú xì wǒ shū hái juǎn, yǔ shì qī rén qù fù lái.
云如戏我舒还卷,雨似欺人去复来。
xué dào wàng yōu cóng lǎo zhì, chí bēi dé yì shǐ yán kāi.
学道忘忧从老至,持杯得意使颜开。
lí jū xǐ bǎo sī yóu liàn, zhì quǎn kuā níng fèi yù cuī.
骊驹喜饱嘶犹恋,猘犬夸狞吠欲催。
sān rì shān zhōng guǒ hé yǒu, fù shī mǎn dé jǐn náng huí.
三日山中果何有,赋诗满得锦囊回。

“云如戏我舒还卷”平仄韵脚

拼音:yún rú xì wǒ shū hái juǎn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云如戏我舒还卷”的相关诗句

“云如戏我舒还卷”的关联诗句

网友评论


* “云如戏我舒还卷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云如戏我舒还卷”出自李廌的 (谷隐寺书事诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。