“青衫未离身”的意思及全诗出处和翻译赏析

青衫未离身”出自唐代于鹄的《送韦判官归蓟门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng shān wèi lí shēn,诗句平仄:平平仄平平。

“青衫未离身”全诗

《送韦判官归蓟门》
桑干归路远,闻说亦愁人。
有雪常经夏,无花空到春。
下营云外火,收马月中尘。
白首从戎客,青衫未离身

更新时间:2024年分类:

作者简介(于鹄)

于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。

《送韦判官归蓟门》于鹄 翻译、赏析和诗意

《送韦判官归蓟门》是唐代诗人于鹄创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桑干归路远,闻说亦愁人。
有雪常经夏,无花空到春。
下营云外火,收马月中尘。
白首从戎客,青衫未离身。

诗意:
这首诗描绘了送别韦判官归蓟门的情景。桑干归路遥远,即使听说也令人忧愁。虽有雪经历了夏天,却没有花朵迎接春天的到来。离开营帐,看见天空中燃烧的烽火;收拢马匹,观察月光下飞扬的尘土。韦判官白发已经从军多年,但他仍然穿着那件青衫,意味着他还未脱离戎装的身份。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展现出别离时的凄凉和无奈。桑干归路远,表达了离别的辛酸和苦涩之情,即使是听说别人的离别也会让人感到忧愁。"有雪常经夏,无花空到春"这两句描绘了时间的流逝和事物的变迁,表达了作者对时光的感慨和对离别后的期待。下营云外火,收马月中尘,通过描绘战争场景中的火光和尘土,增加了诗词的战争氛围和离别的无奈感。最后两句"白首从戎客,青衫未离身"表达了韦判官从军多年的辛苦和忠诚,他虽然已经年老,但仍然身着青衫,没有脱离军旅生涯。这种坚守和忠诚的形象给人留下深刻的印象。

整首诗词以简洁明了的语言,通过描绘离别场景和战争氛围,表达了作者对离别的苦涩和对战争的思考。同时,通过对韦判官的塑造,表达了对军人忠诚和坚守的赞颂。整首诗词虽然篇幅不长,但通过精准的描写和独特的表达方式,给人以强烈的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青衫未离身”全诗拼音读音对照参考

sòng wéi pàn guān guī jì mén
送韦判官归蓟门

sāng gān guī lù yuǎn, wén shuō yì chóu rén.
桑干归路远,闻说亦愁人。
yǒu xuě cháng jīng xià, wú huā kōng dào chūn.
有雪常经夏,无花空到春。
xià yíng yún wài huǒ, shōu mǎ yuè zhōng chén.
下营云外火,收马月中尘。
bái shǒu cóng róng kè, qīng shān wèi lí shēn.
白首从戎客,青衫未离身。

“青衫未离身”平仄韵脚

拼音:qīng shān wèi lí shēn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青衫未离身”的相关诗句

“青衫未离身”的关联诗句

网友评论

* “青衫未离身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青衫未离身”出自于鹄的 (送韦判官归蓟门),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。