“不是提壶强呼起”的意思及全诗出处和翻译赏析

不是提壶强呼起”出自宋代李廌的《和李端叔大夫从参寥子游许昌西湖十绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bú shì tí hú qiáng hū qǐ,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“不是提壶强呼起”全诗

《和李端叔大夫从参寥子游许昌西湖十绝》
梦为蝴蝶恣飞飞,飞入花丛处处迷。
不是提壶强呼起,尚应栩栩展江西。

更新时间:2024年分类: 西湖

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《和李端叔大夫从参寥子游许昌西湖十绝》李廌 翻译、赏析和诗意

《和李端叔大夫从参寥子游许昌西湖十绝》是宋代诗人李廌创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梦为蝴蝶恣飞飞,
飞入花丛处处迷。
不是提壶强呼起,
尚应栩栩展江西。

诗意:
这首诗词描绘了李廌与李端叔大夫一起游览许昌西湖时的情景。诗人在梦中化作一只自由自在的蝴蝶,在花丛中自由飞翔,但却迷失了方向。诗人表示,尽管并非故意提壶畅饮、高呼畅游,但对于这片美景仍然应该展现出自然的情感,就像江西的景色一样栩栩如生。

赏析:
这首诗词运用了写景与抒情相结合的手法,通过描绘自己化作蝴蝶的梦境和游览西湖的经历,表达了对美景的欣赏之情。诗中的蝴蝶象征自由与飞翔,与花丛相映成趣,展现了自然界的美妙景象。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对自然美的热爱和对人生的思考。

诗人在诗中提到“不是提壶强呼起”,表达了他并非刻意追求世俗的繁华与享受,而是希望能够以一种自然的姿态来欣赏美景。他认为,对于这片美景,应该以一种栩栩如生的姿态展现出来,就像江西的景色一样生动。

整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人的梦幻之旅和游览西湖的情景,通过对自然景物的描绘和抒发内心感受,展现了诗人对美的追求和对自然的热爱。这首诗词以其深邃的意境和清新的笔触,将读者带入一个美丽而宁静的世界,引发人们对自然与人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不是提壶强呼起”全诗拼音读音对照参考

hé lǐ duān shū dài fū cóng cān liáo zi yóu xǔ chāng xī hú shí jué
和李端叔大夫从参寥子游许昌西湖十绝

mèng wèi hú dié zì fēi fēi, fēi rù huā cóng chǔ chù mí.
梦为蝴蝶恣飞飞,飞入花丛处处迷。
bú shì tí hú qiáng hū qǐ, shàng yīng xǔ xǔ zhǎn jiāng xī.
不是提壶强呼起,尚应栩栩展江西。

“不是提壶强呼起”平仄韵脚

拼音:bú shì tí hú qiáng hū qǐ
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不是提壶强呼起”的相关诗句

“不是提壶强呼起”的关联诗句

网友评论


* “不是提壶强呼起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不是提壶强呼起”出自李廌的 (和李端叔大夫从参寥子游许昌西湖十绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。