“惭无白水真人分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惭无白水真人分”全诗
惭无白水真人分,难置青州从事来。
倦笔懒从都市出,醉眸刚为麴车回。
黄花也似相欺得,坐对空樽不肯开。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(陈师道)
陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。
《九日无酒书呈漕使韩伯修大夫》陈师道 翻译、赏析和诗意
《九日无酒书呈漕使韩伯修大夫》是宋代诗人陈师道的作品。这首诗表达了诗人在九日无酒时的悲伤和失落之情。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老大悲伤节物催,
酒肠枯涸壮心灰。
惭无白水真人分,
难置青州从事来。
倦笔懒从都市出,
醉眸刚为麴车回。
黄花也似相欺得,
坐对空樽不肯开。
诗意:
诗人在九日时,感到悲伤,因为这一天是重要的节日,但他却没有酒可饮。他的酒肠已经干涸,他的壮志也消磨殆尽。诗人感到惭愧,因为他没有像传说中的白水真人那样有酒可供。他难以在青州从事职业。他厌倦了写作,不愿再待在都市中,他的目光已经醉醺醺地回到了酒麴的故乡。诗人觉得黄花似乎也在戏弄他,坐在酒樽前他却不肯打开。
赏析:
这首诗以极其朴实的语言表达了诗人的心境和情感。诗人通过描述自己在九日无酒时的悲凉,表达了对节日的遗憾和对饮酒的渴望。诗中的"老大悲伤"和"酒肠枯涸壮心灰"描绘出诗人心情的低落和失落。他惭愧于自己没有像白水真人那样有酒可享,这表现了对传说中人物的崇拜和自卑感。诗人表达了难以从事职业的困境和对现实生活的厌倦,他渴望回到酒的故乡,追求内心的自由和满足。最后两句"黄花也似相欺得,坐对空樽不肯开"表现了诗人面对酒樽时的矛盾心理,既渴望饮酒,又不愿轻易打开空樽,显示出他对现实的无奈和坚守自己原则的态度。
这首诗以简练的语言和深情的笔触,抒发了诗人内心的苦闷和对酒的渴望。通过对酒的描写,诗人抒发了对自由、满足和追求的渴望,同时也表达了面对现实困境和诱惑的坚守和拒绝。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。
“惭无白水真人分”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì wú jiǔ shū chéng cáo shǐ hán bó xiū dài fū
九日无酒书呈漕使韩伯修大夫
lǎo dà bēi shāng jié wù cuī, jiǔ cháng kū hé zhuàng xīn huī.
老大悲伤节物催,酒肠枯涸壮心灰。
cán wú bái shuǐ zhēn rén fēn, nán zhì qīng zhōu cóng shì lái.
惭无白水真人分,难置青州从事来。
juàn bǐ lǎn cóng dū shì chū, zuì móu gāng wèi qū chē huí.
倦笔懒从都市出,醉眸刚为麴车回。
huáng huā yě sì xiāng qī dé, zuò duì kōng zūn bù kěn kāi.
黄花也似相欺得,坐对空樽不肯开。
“惭无白水真人分”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。