“徐行及圣时”的意思及全诗出处和翻译赏析

徐行及圣时”出自宋代陈师道的《除官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xú xíng jí shèng shí,诗句平仄:平平平仄平。

“徐行及圣时”全诗

《除官》
扶老趋严召,徐行及圣时
端能几字正,敢恨十年迟。
肯著金根谬,宁辞乳媪讥。
向来忧畏断,不尽鹿门期。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《除官》陈师道 翻译、赏析和诗意

《除官》是宋代陈师道创作的一首诗词。这首诗词借用了古代的官场题材,以表达作者对时光流逝和个人奋斗的思考和感慨。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《除官》中文译文:
扶老趋严召,
徐行及圣时。
端能几字正,
敢恨十年迟。
肯著金根谬,
宁辞乳媪讥。
向来忧畏断,
不尽鹿门期。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个官员离开官职之后的心境和思考。诗的开头描述了他扶持年迈的父亲,匆忙地应召参加重要的会议。他缓慢地走向会议地点,亲身经历着国家事务的变迁。他感叹自己的官职离去时机晚了,希望自己能早一些为国家做贡献。

接下来的几句中,诗人表达了自己愿意为国家效力的决心。他说自己愿意用金钱、地位等物质的东西来奉献国家,即使这种方式可能不被人理解或嘲笑。他宁愿受到乳媪(指家中的佣人)的讥笑,也要尽自己的努力为国家尽职。

诗的最后两句表达了诗人长久以来的忧虑和期望。他一直担心自己的能力不足以担负起国家的重任,他的疑虑和担忧从未停止。然而,他仍然期待着未来能够有机会为国家贡献自己的才华和力量。

这首诗词通过对个人在官场的经历和对国家的忧虑的描绘,表达了作者对于时光流逝和个人奋斗的思考。诗中的词句简洁而含蓄,表达了作者对于官场生涯的反思和对国家的忠诚。整首诗词以铿锵有力的语言表达了作者对于时光的珍惜和对于个人使命的坚持,给人以鼓舞和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徐行及圣时”全诗拼音读音对照参考

chú guān
除官

fú lǎo qū yán zhào, xú xíng jí shèng shí.
扶老趋严召,徐行及圣时。
duān néng jǐ zì zhèng, gǎn hèn shí nián chí.
端能几字正,敢恨十年迟。
kěn zhe jīn gēn miù, níng cí rǔ ǎo jī.
肯著金根谬,宁辞乳媪讥。
xiàng lái yōu wèi duàn, bù jìn lù mén qī.
向来忧畏断,不尽鹿门期。

“徐行及圣时”平仄韵脚

拼音:xú xíng jí shèng shí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徐行及圣时”的相关诗句

“徐行及圣时”的关联诗句

网友评论


* “徐行及圣时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徐行及圣时”出自陈师道的 (除官),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。