“情缘一日亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

情缘一日亲”出自宋代陈师道的《行次旧县寄立之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng yuán yī rì qīn,诗句平仄:平平平仄平。

“情缘一日亲”全诗

《行次旧县寄立之》
岁晚方奔命,春期作过宾。
逢君为地主,顾我拙谋身。
官是三年客,情缘一日亲
将身随斗食,应作未归人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《行次旧县寄立之》陈师道 翻译、赏析和诗意

《行次旧县寄立之》是宋代诗人陈师道创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

行次旧县寄立之

岁晚方奔命,
春期作过宾。
逢君为地主,
顾我拙谋身。

官是三年客,
情缘一日亲。
将身随斗食,
应作未归人。

译文:

岁末时节匆匆奔波,
春天到了我将作客。
遇到您作为地主,
关怀着我这无能之身。

身份是三年的客人,
情缘却只有一天亲近。
我将随着斗食生活,
应当成为尚未归去的人。

诗意:

这首诗词表达了诗人陈师道的身世之苦与情感之深。他在岁末时节仍然奔波劳碌,春天来临时却不得归家,只能作客他人之地。然而,在陌生的地方,他却有幸遇到了一位善良的地主,地主给予他关怀和帮助,让他感受到温暖与安慰。虽然他的身份只是一个临时的官员,但这位地主对他的友情却是真挚的,让他感到亲近而温暖。诗人愿意跟随斗食的生活,继续留在这里,因为他知道他还没有完成自己的使命,还没有归去的时候。

赏析:

这首诗词以简洁明快的语言展现了诗人的心情和境遇。诗人通过描述自己在岁末春初的奔波和作客之旅,表达了他无奈的境地和对归家的渴望。然而,他在陌生的地方遇到了一位地主,地主对他的关怀和友情使他感到温暖和感激。诗人愿意继续留在这里,与地主一起生活,继续奋斗,并承担起未完成的使命。

这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁明了的语言,展现了诗人的情感和对待现实的态度。诗人表达了对生活的坚持和对友情的珍视,同时也表达了对未来的期许和对未来的奋斗。整首诗词既有对现实的真实描绘,又蕴含着对理想追求的力量,给人以思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“情缘一日亲”全诗拼音读音对照参考

xíng cì jiù xiàn jì lì zhī
行次旧县寄立之

suì wǎn fāng bèn mìng, chūn qī zuò guò bīn.
岁晚方奔命,春期作过宾。
féng jūn wèi dì zhǔ, gù wǒ zhuō móu shēn.
逢君为地主,顾我拙谋身。
guān shì sān nián kè, qíng yuán yī rì qīn.
官是三年客,情缘一日亲。
jiāng shēn suí dòu shí, yīng zuò wèi guī rén.
将身随斗食,应作未归人。

“情缘一日亲”平仄韵脚

拼音:qíng yuán yī rì qīn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“情缘一日亲”的相关诗句

“情缘一日亲”的关联诗句

网友评论


* “情缘一日亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情缘一日亲”出自陈师道的 (行次旧县寄立之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。