“愿为夏雷鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

愿为夏雷鸣”出自宋代陈师道的《魏衍见过》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuàn wèi xià léi míng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“愿为夏雷鸣”全诗

《魏衍见过》
暑雨不作凉,爽风只自高。
我老亦衰疾,奈此正郁陶。
魏侯有新语,高处近风骚。
隐几聆五字,未觉历日劳。
酒然堕冰井,起粟竖寒毛。
三山已在目,万象谁能逃。
历险见绝足,过口味豚膏。
愿为夏雷鸣,莫作饥鸢号。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《魏衍见过》陈师道 翻译、赏析和诗意

诗词:《魏衍见过》
朝代:宋代
作者:陈师道

暑雨不作凉,
爽风只自高。
我老亦衰疾,
奈此正郁陶。

魏侯有新语,
高处近风骚。
隐几聆五字,
未觉历日劳。

酒然堕冰井,
起粟竖寒毛。
三山已在目,
万象谁能逃。

历险见绝足,
过口味豚膏。
愿为夏雷鸣,
莫作饥鸢号。

中文译文:
炎热的雨无法使天气凉爽,
清爽的风却自高飘荡。
我已年老且身体衰弱,
然而此刻心情却是愉悦的。

魏侯有着新的言语,
高处靠近风雅之气。
我隐居于此,倾听着五字之音,
不觉得时光流逝的辛劳。

酒杯如冰井中坠落,
一举而起,寒毛竖立。
三山已经入眼帘,
千变万化之景物又有谁能逃脱。

历经危险,见证了非凡之事,
品尝了美味的豚膏。
愿意成为炎夏的雷鸣,
不要成为饥饿的鸢鸟的哀号。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在夏日中的心境和感受。虽然天气炎热,但暑雨无法带来凉爽,只有清爽的风才能稍稍提升心情。作者自称年老且身体衰弱,然而他却在这样的环境中感到快乐和满足。

诗中提到了魏侯,他有着新颖的言辞和高尚的品味,使得他的言语充满了风雅之气。作者隐居在某个地方,倾听着简短的五字之音,不觉得时间的流逝带来了疲劳和劳累。

在诗的后半部分,作者描述了自己喝酒的情景,酒杯仿佛从冰井中坠落,却又迅速振作起来,令人感受到寒意。作者眼中已经看到了远处的三座山峰,万物的变化和世间的一切都无法逃脱他的观察。

诗的最后几句表达了作者历经危险,见证了非凡之事,并品尝了美味的豚膏。他希望自己能够像夏天的雷鸣一样响彻天空,而不是成为饥饿的鸢鸟的哀号。

整首诗以简洁的语言描绘了作者在炎夏中的心情和感受,表达了对高尚品味和美好事物的向往,同时展现了对历险和美味的追求,以及对生命的热情和精神的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愿为夏雷鸣”全诗拼音读音对照参考

wèi yǎn jiàn guò
魏衍见过

shǔ yǔ bù zuò liáng, shuǎng fēng zhǐ zì gāo.
暑雨不作凉,爽风只自高。
wǒ lǎo yì shuāi jí, nài cǐ zhèng yù táo.
我老亦衰疾,奈此正郁陶。
wèi hóu yǒu xīn yǔ, gāo chù jìn fēng sāo.
魏侯有新语,高处近风骚。
yǐn jǐ líng wǔ zì, wèi jué lì rì láo.
隐几聆五字,未觉历日劳。
jiǔ rán duò bīng jǐng, qǐ sù shù hán máo.
酒然堕冰井,起粟竖寒毛。
sān shān yǐ zài mù, wàn xiàng shuí néng táo.
三山已在目,万象谁能逃。
lì xiǎn jiàn jué zú, guò kǒu wèi tún gāo.
历险见绝足,过口味豚膏。
yuàn wèi xià léi míng, mò zuò jī yuān hào.
愿为夏雷鸣,莫作饥鸢号。

“愿为夏雷鸣”平仄韵脚

拼音:yuàn wèi xià léi míng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愿为夏雷鸣”的相关诗句

“愿为夏雷鸣”的关联诗句

网友评论


* “愿为夏雷鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愿为夏雷鸣”出自陈师道的 (魏衍见过),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。